Сердце ковбоя - читать онлайн книгу. Автор: Ада Суинберн cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце ковбоя | Автор книги - Ада Суинберн

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Он горько усмехнулся.

— Попали в точку, леди. Я ваш партнер.

Рейчел устремила на него пристальный и, как ей казалось, твердый взгляд.

— Вас не слишком затруднит назвать свое имя?

Что ж, это имя прозвучит для нее словно гром среди ясного неба, промелькнуло в голове у Джастина. Чуть заметная злорадная усмешка заиграла на его твердо очерченных губах, прежде чем он ответил:

— Джастин Холдейн.

— Прекрасно, мистер Холдейн. Нравится вам это или нет, но я собираюсь взглянуть на «Сердце ковбоя», — проговорила Рейчел, поклявшись себе, что ни за что не спасует перед этим спесивым грубияном.

Джастин с Лилиан переглянулись и поняли, что думают об одном и том же: его имя ничего не говорит Рейчел Браннер. Она не знает о нем. Странное чувство облегчения нахлынуло на Джастина, и он смог проговорить уже несколько менее агрессивным тоном:

— Да глядите, сколько ваша душа пожелает. Мне до этого нет никакого дела. — Резко развернувшись, он направился к ее багажу, сгруженному неподалеку. — Судя по количеству вещей, вы к нам надолго пожаловали.

— Можете не беспокоиться, ненадолго, — холодным тоном отрезала Рейчел. — Просто у меня была продолжительная поездка. Ранчо «Сердце ковбоя» — ее последний пункт.

— Что ж, и на том спасибо, — проворчал Джастин. Он подхватил чемоданы так, словно они ничего не весили, и зашагал вперед не оглядываясь.

Ну и хам! — мысленно возмутилась Рейчел. Перекинув через плечо ремень дорожной сумки, она повернулась к ожидавшей ее Лилиан.

— Идемте в дом, миссис Браннер, — предложила та. — Вы, должно быть, устали с дороги и вам надо отдохнуть.

— Спасибо, миссис Фенстер, я действительно немного устала. И, прошу вас, зовите меня Рейчел.

— А вы меня Лилиан, — отозвалась женщина.

— Договорились. — Рейчел улыбнулась ей тепло, с благодарностью, и Лилиан ответила такой же улыбкой, хотя, быть может, чуть более натянутой.

Несколько секунд они шли в молчании, но потом Рейчел все-таки не удержалась от вопроса, вертевшегося у нее на языке:

— Скажите, он… всегда такой?

Лилиан смутилась.

— Нет, что вы. Джастин, он… хороший.

Насчет «хорошего» у Рейчел были большие сомнения, но вот в его мужских достоинствах сомневаться не приходится. Он просто излучает мужественность, и, несмотря на грубые манеры, любая женщина обратила бы на него внимание. Но лично ей до этого нет никакого дела. Она устала и эту последнюю остановку на пути домой постарается сделать как можно короче.

Дом… Это слово с некоторых пор вызывало у нее противоречивые чувства. Одним из них было чувство одиночества. Со дня смерти Ричарда дом, в котором они жили в течение пяти лет, утратил для нее свое значение.

Не исключено, что она и отправилась в эту поездку для того, чтобы выбраться из этого одинокого дома, хотя и убеждала себя, что ей необходимо увидеть свое наследство собственными глазами. Ричард был скрытным человеком и лишь изредка упоминал при ней о делах. И сейчас ей очень нелегко входить во владение разветвленной империей недвижимости, разбросанной по всей стране. В течение полугода она изучала цифры и документы и пришла к решению лично осмотреть все объекты. До сих пор поездка проходила вполне гладко. Однако здесь, в «Сердце ковбоя», она чувствовала себя незваной гостьей. И это выводило ее из равновесия.

Теперь они с Лилиан шли через небольшую рощицу, защищавшую дом от солнца, и приятная прохлада заставила Рейчел осознать, как жарко было на солнце.

— Похоже, это старые посадки, — заметила она, глядя на огромные сучковатые ветки. — А что это за деревья?

— По большей части тополя, — ответила Лилиан. — Они все лето дают хорошую тень.

Старый дом под красной черепичной крышей выглядел прочным, надежным и ухоженным. На цветочных клумбах перед ним красовались яркие петунии, бархатцы, календула и анютины глазки. Рейчел с одобрением отметила, что открытые террасы, опоясывающие первый и второй этажи дома, придают ему необычайно уютный и привлекательный вид.

— Не знаю, чего я ожидала от ранчо в Колорадо, но я не думала, что оно такое! — призналась Рейчел.

Лилиан рассмеялась.

— Вы всю жизнь прожили в городе? — поинтересовалась она.

— Да, в Миннеаполисе.

Они как раз подошли к лестнице, ведущей на террасу второго этажа.

— Здешняя жизнь очень сильно отличается от городской, но, возможно, она вам понравится.

— Боюсь, я пробуду здесь недостаточно, чтобы удостовериться в этом, — отозвалась Рейчел, проходя вслед за Лилиан в большой прохладный холл. Начищенные до блеска полы были покрыты пестрыми плетеными ковриками явно ручной работы. — Какая прелесть! — восхитилась Рейчел, с любопытством разглядывая эти самые настоящие произведения искусства.

— Спальни и ванные комнаты наверху, — сказала Лилиан. — Вам нужно устроиться и как следует отдохнуть, а потом вы сможете осмотреть дом.

Стук сапог по ступенькам лестницы заставил Рейчел поднять глаза. К ним спускался Джастин. Выражение его лица по-прежнему оставалось хмурым и раздраженным. Он, несомненно, крайне недоволен ее присутствием на ранчо.

Но почему? — недоумевала Рейчел. Ведь должен же он понимать, что после смерти Ричарда ему рано или поздно пришлось бы встретиться со своим новым партнером. А в том, что этим партнером оказалась вдова Ричарда Браннера, нет ничего удивительного. Может, он просто женоненавистник и терпеть не может женский пол вообще?

Его шляпа даже в доме была все так же плотно надвинута на лоб. Несмотря на раздражение из-за его прямо-таки нарочитой грубости, Рейчел не могла не задаться вопросом о том, что же скрывается под этим стетсоном. Может, он начал лысеть? — не без злорадства подумала она, хотя густые темные волосы, выглядывавшие из-под шляпы на затылке, заставили ее усомниться в своем предположении.

Он явно собирался молча пройти мимо них. Возможно, бедная Лилиан и привыкла к такому обращению, но Рейчел заставит его обратить внимание на ее присутствие.

— Большое вам спасибо, мистер Холдейн, что отнесли мои вещи наверх. — Рейчел смело встала на его пути. — Мое пребывание здесь продлится ровно столько, сколько потребуется, чтобы осмотреть ранчо. — Краем глаза она заметила, как Лилиан испуганно застыла. Ха! Она нисколько не боится этого грубияна. Она с ним здесь на равных правах. — Поэтому, возможно, для нас обоих будет лучше, если мы настроимся не так неприязненно по отношению друг к другу, — закончила она.

Серо-голубые глаза, которые и без того смотрели холодно и враждебно, сузились еще больше.

— Да что вы говорите? — процедил Джастин. Лилиан при этом испуганно попятилась и скрылась за ближайшей дверью. — Не знаю, что вам здесь понадобилось, но осматривайте, что хотите и проваливайте поскорее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению