Голос сердца - читать онлайн книгу. Автор: Грейс Стоун cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос сердца | Автор книги - Грейс Стоун

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

«Наверное, стоило этот день провести как-то иначе. Хотя бы лежа на софе с глянцевым журналом или с детективом Чейза», — думала она, стоя вечером у зеркала и глядя на свое измученное отражение.

— Стоп! Не будь занудой! — строго сказала себе Одри и отправилась в душ.

Потом она долго втирала в тело лосьон, расчесывала и сушила волосы, вытащила из самых глубин платяного шкафа совсем новую ночную рубашку — одну из тех, что заставила ее купить Дженнифер в их предпоследний поход по магазинам, — и со вздохом облегчения залезла в кровать. «Может быть, идея с уборкой была не такая уж и плохая?» — зевая, подумала девушка. Она так устала, что буквально провалилась в сон. На сей раз для того, чтобы оказаться в объятиях Морфея, ей не потребовались ни таблетки снотворного, ни медитация, ни миллион розовых слоников…

Одри показалось, что едва она сомкнула глаза, как что-то оскорбительно грубо вторглось в приятное сновидение, просмотр которого она едва успела начать.

— Господи, да что же это?! — простонала она, и звуки собственного хриплого голоса окончательно разбудили бедняжку. Оказалось, что источником навязчивых звуков был телефон. Одри перекатилась на живот и дотянулась до трубки: — Алло?

— Одри, привет…

— Том, это ты? Который час?

— Уже почти десять утра, — бодро откликнулся Том. Потом он замолчал и после небольшой паузы подозрительно поинтересовался. — Одри, неужели ты все еще спишь?

— Вроде того, — промямлила она и тут же встряхнулась. — Том, как хорошо, что ты позвонил!

— Конечно, хорошо, — весело согласился он. — Если бы не я, ты спала бы до вечера и пропустила бы много интересного.

«Как ты прав! — стряхнув с себя остатки сна, подумала Одри. — Самым «интересным» событием сегодняшнего дня обещает быть выяснение отношений! У тебя должны быть веские причины, Том Уилсон, чтобы оправдаться за вчерашнее!» Вслух же она сказала:

— Том, мне нужно с тобой кое-что обсудить.

— Ты уже завтракала?

— Нет…

— Я тоже. Тогда я куплю твои любимые булочки, приеду, и мы обсудим все за совместным завтраком. Пока, Одри!

— Но, Том… — Услышав гудки отбоя, девушка раздраженно бросила ни в чем не повинную трубку на рычаг. Он даже не удосужился поинтересоваться ее мнением, черт побери его самодовольство!

Можно было возмущаться сколько угодно, но это ничего не меняло, кроме того, что уходили драгоценные минуты и скоро здесь должен был появиться ее мнимый жених.

Одри быстро убрала постель и помчалась в ванную, потому как появляться перед Томом в домашнем виде — банном халате, да еще с мокрой головой — она категорически не желала. Совершив утренний туалет, девушка надела свободный брючный костюм и повязала еще влажные после душа волосы шарфом наподобие турецкого тюрбана. Едва она успела это сделать, как дверной звонок возвестил о приходе Тома.

— Привет, Одри! — В одной руке Том держал плетеную корзиночку, накрытую льняной салфеткой, в другой — коричневый бумажный пакет. — Выглядишь просто потрясающе. Словно Шахерезада из «Тысячи и одной ночи»…

— Спасибо, — пробормотала она.

Том по-хозяйски направился на кухню, а когда там появилась Одри, оказалось, что он уже успел включить кофеварку и накрыл на стол. Томас Уилсон, хлопочущий на кухне, — более невероятное зрелище ей трудно было представить!

— Почему ты так удивленно смотришь на меня? — не поворачиваясь, поинтересовался Том.

— Никогда не видела тебя таким домовитым.

— Можешь начинать привыкать, — великодушно разрешил он.

— И что это значит? — слегка дрогнувшим голосом поинтересовалась девушка.

— Одри… — Том распрямился, а потом медленно повернулся к Одри: — Это имеет отношение к тому, что я сказал в пятницу.

— Э-э-э… Ты имеешь в виду свое возмутительное заявление в ресторане? Такими вещами не шутят, Том!

— А кто сказал, что я шутил?

— Вот как?.. — Одри сложила руки на груди.

— Одри, послушай… Я просто не смог сдержаться. Наверное, сработал мой мужской инстинкт, и я просто захотел защитить тебя!

— Защитить меня?.. — не поверила Одри собственным ушам. — От кого защитить? От… э-э-э… — Она с трудом удержалась, чтобы не назвать Хэлла Роджерса его собственным именем, и сдержалась только в последний момент. — От Дута? Это же смешно, Том! Я случайно встретила на улице старого знакомого, мы посидели в ресторане и поговорили!

— Одри, не принимай меня за дурака!

— Что ты имеешь в виду? — выдохнула девушка, вдруг испугавшись того, что Тому уже все известно.

— Черт, он смотрел на тебя так, словно ты его собственность! И держался соответственно.

— Глупости! — отрезала Одри. Воздух невольно вырвался из легких, и она облегченно перевела дыхание. — У тебя просто разыгралось воображение! И ты был просто ужасен, когда стал приставать к нему с расспросами!

— Неужели?.. — Том скривил губы и стал смотреть в сторону.

Девушка поняла, что перегнула палку: еще никогда она не разговаривала с Томом в таком тоне.

— Том, — смущенная собственной грубостью, Одри быстро пошла на попятную, — извини, я была чересчур резка с тобой. Но ты должен меня понять…

— Одри, ты же знаешь, как я отношусь к тебе… — перебил ее Том. — Как вся моя семья относится к тебе…

— Да, знаю. Но это не дает тебе права поступать подобным образом. Представь, если бы я огорошила кого-нибудь из твоих знакомых подобной новостью!

— Уж я, по крайней мере, не среагировал бы так бурно, — проговорил Том, и Одри едва не скрипнула зубами от досады. — Что именно тебя так задело?

— Во-первых, ты поставил меня в неловкое положение, солгав Дугу. А во-вторых, ты даже не поинтересовался моим мнением. Мы никогда не обсуждали это. Мы просто друзья, Том! Очень хорошие, но друзья.

— Может, настало время наконец-то обсудить наши истинные отношения? Пожалуйста, выслушай меня! — Том вытянул руки ладонями вперед. — Признаю, что я дал маху, поторопился с этим заявлением. Нужно было сначала поговорить с тобой. И я прошу прощения за свое нетерпение. Нужно было давно уже сделать это… Одри, я хочу, чтобы все изменилось. Чтобы наши отношения изменились. Я много думал об этом, и мне кажется, что мы… созданы друг для друга…

После этих слов в кухне воцарилось тягостное молчание. Одри невольно качнулась, привалившись к дверному косяку плечом. Она совсем, ну ни капельки, не была уверена в том, что создана для Тома.

Тоненький, почти беспомощный писк кофеварки пронзил эту оглушающую тишину.

— Я так не думаю, Том, — наконец тихо произнесла Одри.

— Ты просто не размышляла об этом.

— Ты прав, но…

— Одри, я ведь не настаиваю на принятии немедленного решения. Я не тороплю тебя с ответом, у нас уйма времени! Просто вспомни, как нам всегда бывает хорошо вместе. Мы уже давно встречаемся, но нам по-прежнему есть о чем поговорить. У нас почти одинаковые вкусы и жизненные позиции. Это очень много. Одри! Мои родители любят тебя, а племянники — просто обожают. Ты прекрасно ладишь с моим братом и невесткой… по правде говоря, даже лучше, чем я сам. Подумай о том, что дальше все будет только лучше, Мы будем вместе, Одри… ты и я…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению