Похититель ее сердца - читать онлайн книгу. Автор: Роксана Дэлейни cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похититель ее сердца | Автор книги - Роксана Дэлейни

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо за одежду.

— Ты в порядке?

В порядке ли она? Да она и сама не знает.

— Думаю, да, — после секундной паузы ответила Карли.

— Хорошо. Что будешь на завтрак?

— Завтрак? — Карли не была из числа людей, любящих плотно позавтракать с утра, за что ее не раз упрекала мама. — Неважно. Слушай, Дэв…

— Подожди меня, — перебил он, — я что-нибудь придумаю, буду через пятнадцать минут.

— Ничего не надо. Я только хотела спросить…

Он повесил трубку, прервав ее на полуслове.

Пятнадцать минут? Он собирается заскочить по дороге в кафе и заказать еду на вынос?

Карли не сиделось на месте, и она решила осмотреться. Все, что ей хотелось сейчас знать, — это где она находится. Она ругала себя за то, что растерялась и не спросила об этом у Дэва по телефону.

Двойная дверь около комода вела в гардеробную, заполненную рубашками и костюмами, которые аккуратно висели на вешалках. Другие двери — в стильную гостиную. Главным акцентом в ней был камин, который занимал целый угол. Рядом стоял большой кожаный диван. Подойдя к огромному окну, она обнаружила тот же самый вид, что открывался из окна в спальне. Местность была абсолютно незнакомой. Она могла только сказать, что находилась в городе, по которому протекала какая-то медленная река. Да это может быть где угодно!

Карли села в кресло и набрала знакомый номер.

— Мама?

— Карли! Дорогая, где ты? Ты в порядке? Я в полном смятении от того, что Джеймс с тобой сделал. Ужасный человек. Но ты не волнуйся, сладкая. Он больше не появится в обществе приличных людей в Батон-Руж.

Карли улыбнулась. Ее поразила разница между тем отчаянным криком в церкви и мягким голосом, которым сейчас говорила мама.

— Я в порядке, мам, — Карли ответила, как только представилась возможность вставить слово. — Мне просто надо какое-то время побыть одной, вот и все.

— Понимаю, — только и смогла ответить Лили. Она была явно разочарована. — И как только ты решилась на это, зная, каково будет мне и что люди будут говорить… Все в шоке от того, что Джеймс мог так подло поступить с такой замечательной девочкой, как ты.

Карли знала, что вина не должна полностью лежать на Джеймсе. Она тоже виновата, что так долго не могла вывести его на чистую воду.

— Надеюсь, ты скоро вернешься. Нам придется подумать, как мы теперь будем жить, ведь ты остаешься дома.

Карли поспешила ответить:

— Мы ведь уже все решили. Продай дом, мам! Переезжай в новую квартиру. Тебе понравится там жить намного больше, чем в большом старом доме.

На вырученные от продажи дома деньги они смогут расплатиться с долгами и начать новую жизнь.

— Ты обо мне не беспокойся, — продолжала Карли, с трудом сдерживая слезы. — Я уже большая девочка и могу сама о себе позаботиться.

Так ли это? В отличие от своих подруг, которые почти все вышли замуж и устроили свою жизнь, Карли вела хозяйство в огромном доме — доме, который постепенно съел все их деньги.

— Но, Карли…

— Никаких «но», мама. Позвони кузену Эдварду сегодня же, прошу тебя!

Попрощавшись, Карли повесила трубку. Она уже давно договорилась с кузеном мамы, Эдвардом, насчет продажи дома. Он знал, что конкретно надо делать, и обещал устроить все в лучшем виде.


Дэв понятия не имел, что захочет Карли на завтрак, поэтому нагрузил поднос лакомствами на любой вкус. Сам он позавтракал несколько часов назад.

Открыв дверь в свои апартаменты, он вкатил тележку с подносом. Его взору предстала Карли в мягком кресле. Без косметики и с распущенными волосами она показалась ему еще красивей.

— Рад видеть, что ты пережила эту ночь. — Он остановился около кофейного столика, напротив нее. — Надеюсь, тебе было удобно на моей кровати.

Она подарила ему мягкую, застенчивую улыбку.

— Надеюсь, я не очень тебя стеснила. Ты только скажи…

— Вот, — он прервал ее, — надеюсь, что-нибудь из этого тебе понравится.

У Карли от удивления расширились глаза, когда Дэв снял сияющие металлические крышки с тарелок, на которых лежали всевозможные яства.

— Обычно я не завтракаю с утра, но сейчас не устою. Где ты это все взял? Здесь внизу есть ресторан?

— Что-то вроде того, — ответил он, протягивая ей салфетку.

Дэв положил две большие ягоды клубники на ее тарелку, затем сел на край дивана. Он был еще не совсем готов рассказать ей, где они находились. До тех пор, пока он не выяснит, что Карли знает о Джеймсе Роберте, он не будет особо делиться информацией. А когда убедится в том, что эта женщина не вовлечена в делишки своего бывшего жениха, он ответит на все ее вопросы.

— Расслабься и наслаждайся завтраком, — он сложил руки на груди и откинулся на спинку дивана.

— А ты не будешь?

— Немного поздновато для завтрака, тебе не кажется?

Она поставила тарелку на стол перед собой, глубоко вздохнула и посмотрела на него.

— Ну вот, опять. Вопросом на вопрос. Я начинаю думать, что ты мне вообще ничего не хочешь говорить. Я права?

— Я отвечу на твои вопросы, как только ты позавтракаешь.

Пожав плечами, Карли положила на свою тарелку канапе. Пока она была занята едой, Дэв не отрываясь смотрел на нее. Учитывая ее проницательность, он не мог понять, как Джеймсу Роберту удалось ее обмануть. Если, конечно, она не его сообщница.

— Тебя, кажется, совсем не беспокоит то, что ты сбежала от жениха.

Карли замерла от неожиданного комментария. Так и не положив клубнику в рот, она сжала губы и вернула ягоду обратно на тарелку. Когда она на него снова посмотрела, ее глаза были наполнены влагой, а на бледном лице появился румянец. Если она могла такое сыграть, ее актерскому мастерству надо отдать должное.

— Я совершила… ошибку, — прошептала Карли.

— Ты жалеешь, что не вышла за него? — его взгляд машинально скользнул по ее телу, ища признаки того, что она носит ребенка его врага.

— Боже, нет! Ты не так понял. — Щеки Карли залились румянцем. — Мы никогда… То есть он не…

— Ты не беременна, — помог он ей закончить фразу, не обращая внимания на облегчение, которое испытал, услышав данное известие. — Тогда почему это ошибка?

Оттолкнув от себя тарелку, Карли откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

— Мне очень стыдно, — почти шепотом сказала она.

Вела ли она двойную жизнь и теперь стыдилась того, что была вовлечена во что-то незаконное?

— Расскажи мне все, я хороший слушатель, — попробовал он направить разговор в нужное русло.

Она помотала головой, и слеза медленно скатилась вниз по ее щеке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию