Инквизитор. Утверждение правды - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Попова cтр.№ 153

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инквизитор. Утверждение правды | Автор книги - Надежда Попова

Cтраница 153
читать онлайн книги бесплатно

– Только не сейчас! – ожесточенно прошипел Курт, прибавив скорости, и ринулся к полосе препятствий, на ходу срывая с пояса арбалет.

Еще одна темная фигура мелькнула поодаль; глаз едва успел уловить чуть заметное движение у дальней невысокой стенки, и он на миг замялся, решая, куда бежать – к наследнику или к тому, кто сейчас подбирался ближе, скрываясь за преградами из камня и дерева. Фридрих шагнул на открытое пространство, внезапно возникнув перед глазами, и остановился в двух шагах от дощатого барьера, яростно отряхивая плечо и штанину и совершенно явно не видя ничего и никого вокруг. Курт налетел на него с ходу, дернув за рукав, локтем прижал наследника к каменной стене и зажал ладонью рот. На долю мгновения тот оцепенел, ошалело глядя на майстера инквизитора, а потом дернулся, попытавшись высвободиться.

– Здесь убийца, – коротко бросил Курт, и наследник замер, все еще глядя на него растерянно и оторопело, медленно кивнул, когда все так же шепотом прозвучало: – Тихо. Ни движения, ни лишнего слова.

Курт убрал руки, отступив на полшага назад и вслушиваясь, однако ничто не нарушало тишины – ни скрип песчинок под сапогами, ни шорох одежды; ни единый звук…

– Йегер был не один, – по-прежнему чуть слышно пояснил Курт, осторожно раскладывая и заряжая арбалет. – Есть второй. Тоже из зондеров. Подозреваю – Уве Браун. Сейчас он где-то рядом. Слушайте меня внимательно, Фридрих: держитесь за мной, я попытаюсь увести вас отсюда. Если наткнемся на него – я отвлекаю, вы бежите.

– Бежать?! – начал наследник оскорбленно, и Курт нахмурился:

– Припомните – что говорил вам Альфред? Этого хотите? Лечь тут рядом со мной? Убьет меня – убьет и вас, а меня совсем не греет мысль сдохнуть понапрасну. Поэтому, повторяю, при первой же возможности – бежать со всех ног. Это – понятно?

– Да, майстер Гессе, – недовольно отозвался Фридрих; Гессе кивнул:

– Хорошо. От меня ни на шаг, держитесь позади и не лезьте под руку. Идемте… Стоять! – тут же скомандовал Курт, оборвав самого себя, и наследник послушно застыл на месте, одними губами неслышно спросив:

– Что?

А и правда – что?

Что это было? Шорох? Движение? Потревоженный подошвой камешек? Дыхание? Дуновение ветра? Или просто почудилось?..

Отшатнуться в сторону Курт успел вовремя, успел дернуть наследника за шиворот и отшвырнуть себе за спину. Перед самым лицом мелькнули темная тень и бледная стальная молния; он выстрелил, однако сорвавшаяся с тетивы стрела ушла в пустоту, так и не повстречав на своем пути человеческой плоти. Нанесенный тут же удар Курт блокировал арбалетом, второй рукой выдернув кинжал.

– Бегите! – выкрикнул он, когда выбитый из руки арбалет отлетел в сторону, едва не вывихнув кисть, и отступил назад, чтоб дать себе возможность хотя бы разглядеть противника.

За спиной скрипнул мелкий гравий и послышался ускоряющийся топот; слава Богу, наследник не вздумал играть в героя…

Еще удар, выпад, удар снизу вверх, колющий, удар подошвой, тупая боль в колене…

Курт упал наземь, от удара в лицо увернулся, откатившись в сторону, к стене, и вскочил на ноги, выдернув второй кинжал. Теперь противников разделяло три широких шага, и лишь теперь он сумел перевести дыхание и разглядеть нападавшего – бывший бамбергский страж Уве Браун с хиршфенгером… [109] откуда?.. На взлом оружейной не было времени… принес с собой в дорожном мешке, как Йегер – арбалет, и спрятал где-то в лагере?.. Вот это верней всего…

– Хероватая реакция для легендарного Молота Ведьм, – заметил зондер насмешливо.

Курт не успел ни ответить, ни даже подумать над тем, стоит ли отвечать, стоит ли растянуть эту внезапную заминку или лучше атаковать первым, не дожидаясь того, что еще может выкинуть ученик Альфреда Хауэра, – Браун отпрянул назад, метнулся в сторону и исчез за поворотом каменной стены.

– Зар-раза! – зло проронил Курт, срываясь с места и устремляясь следом.

Стену он обогнул по широкой дуге, держа на изготовку оба кинжала и каждый миг ожидая нападения, однако позади каменной кладки Брауна не было. За следующей стенкой, высокой, с длинным неровным проемом посередине, тоже было пусто, и ни звука вокруг, ни движения…

Удар в спину он едва успел блокировать и сбросить вправо, ударив в ответ, и Браун вскинул руку, приняв клинок на предплечье вскользь. Глухо звякнула и противно до зубовной боли скрипнула сталь наруча; Курт выбросил вперед кинжал в правой руке, но удар ушел в никуда, а противник исчез снова столь же внезапно, как и появился меньше двух мгновений назад. На сей раз Курт бросился следом немедля, но и теперь успел увидеть лишь пустоту позади высокой преграды и еще не осевшее облачко пыли, поднятое подошвой сапога, и теперь едва успел вовремя развернуться, уловив движение у себя за спиной, – самый кончик острия хиршфенгера цапнул куртку на плече, чуть лязгнув по кольчуге под ней; и пусть Бруно еще хоть раз скажет, что носить ее всегда – это паранойя…

И снова Браун исчез, не приняв его встречного удара, не отбив, не атаковав снова, – просто отступил и пропал из виду; Курт развернулся, не став его преследовать, метнулся назад, обежал преграду с другой стороны и успел увидеть, как зондер легко, точно кошка, перемахнул дощатую стенку в двух шагах справа. Он кинулся вперед, как мог быстро, но настигнуть противника вновь не сумел, снова увидев лишь след в пыли и снова едва не напоровшись на невесть откуда клюнувший клинок.

Браун не вступал в прямой бой, все так же продолжая атаковать и тут же скрываться за одной из преград, вновь и вновь появляясь, всегда неожиданно и молниеносно; в корпус зондер уже не бил, целя в лицо и руки, не защищенные кольчугой, и пытаясь ударить по ногам. Ни один удар цели не достиг, но чувствовал себя майстер инквизитор так, словно его избили и порезали в десяти местах – эти скачки за противником по пятам, ежесекундное напряжение и ожидание атаки, внезапные выпады из пустоты выматывали не хуже, чем часовой бег под надзором Хауэра. Остаться стоять на месте, прикрыв спину стеной, Ю и вынудить зондера напасть так, лицом к лицу, было нельзя – ничто не мешало ему плюнуть на следователя и попытаться догнать Фридриха, а потому деваться было некуда – приходилось все так же бегать вокруг каменных и деревянных преград, пытаясь отыскать неприятеля первым, и все так же уворачиваться от его атак…

Когда Браун возник рядом снова, отступать Курт не стал: это пора было прекратить, иначе к моменту, когда все-таки начнется настоящий бой, зондер попросту сможет взять его голыми руками. А приказ «не убивать инквизитора Гессе ни при каких обстоятельствах», судя по тому, что происходит, все же давался с некоторыми оговорками, и если сейчас не навязать Брауну ближний бой, эта беготня наверняка кончится для майстера инквизитора плачевно.

Встречный удар Курт нанес, шагнув не назад, а вперед и влево, не позволив зондеру отступить к краю преграды и почти прижав его спиною к доскам. Браун колебался долю мгновения, выбирая между попытками прорваться мимо и перспективой прямого боя, и в следующий миг Курт мог бы пожалеть о том, что решился на столкновение, – мог бы, если б остались силы, время и способность раздумывать вообще. Излюбленное инструкторское «не думать!» было последней мыслью перед тем, как хиршфенгер в руке противника едва не пропорол ему горло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию