Мертвый Инквизитор. Боги Фанмира - читать онлайн книгу. Автор: Иван Магазинников cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвый Инквизитор. Боги Фанмира | Автор книги - Иван Магазинников

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, что мне делать дальше и куда двигаться, я и сам прекрасно знал — вот-вот откатится портал, ведущий на Серые Острова. Место, откуда все началось. По крайней мере для меня.

Я достал амулет, с помощью которого еще совсем недавно искал тайник. На нем было вырезана забавная пучеглазая и лопоухая рожица без носа, напоминающая внешне одного из гоблинов-слуг Аарама. Кое-что показалось мне странным: один из кривых клыков, угрожающе торчащих из оскала, был не рисунком, а рельефом, слегка выступавшим из кладкой поверхности.

Кнопка?

Нажав на нее, я потерял 2 Здоровья и увидел, как капля густой черной жидкости, заменявшей зомби кровь, впитывается в амулет.


— Ты?! Раб, откуда у тебя этот амулет?!! — раздался где-то совсем рядом знакомый голос.

— Ыа ое а еа ыа… — только и смог пробормотать я, совершенно позабыв об особенных свойствах своего языка. Точнее, о его полном отсутствии.

— Свяжись со мной, когда будешь готов нормально разговаривать… если, конечно, не придумаешь менее изощренный способ самоубийства.

Мда. Вот тебе и позвонил дедушке, поболтать о том о сем.

Впрочем, колдун был прав, так что я прыгнул в бассейн и отправился в город, за языком. Заодно заглянул на Аукцион. По-хорошему, мне бы сменить одежду, расшить ее бонусами, зачаровать на алтаре — в общем, все как обычно, ведь в уровнях я прилично вырос, да и с деньгами дела обстоят отлично.

Но мне хотелось поскорее связаться с Аарамом и договориться насчет путешествия на Острова — наверняка каверзный маг потребует что-нибудь взамен. Поэтому вместо поиска экипировки и свитков, я сперва заглянул в отдел рецептов для портных.

Моя прелесть была здесь, и называлась она скромно: "Пришить рукав". На само деле это была универсальная схема пришивания оторванных элементов одежды и… тел, которым пользовались штопавшие меня портные. Конечно, здесь нужна некоторая сноровка и уровень умения повыше, но это дело наживное.

Купив и заучив этот "рецепт", я запасся десятком языков и отправился экспериментировать на себе любимом. Для этого пришлось снять на сутки номер в ближайшей гостинице — не на улице же самого себя кромсать, в самом деле. Что-то пробурчав насчет того, что "ходют тут всякие, народ пужают и енту… как ее… утмосхеру портють", хозяин выдал мне ключ и предупредил, чтобы завтра с утра и духу моего здесь не было.

Номер был откровенно паршивый, но и брал я его не ради мягкой перины и целого окна. Дверь на ключ запереть да стулом подпереть можно — и то ладно.

В результате я потратил около часа и восемь языков, прежде чем получил хоть какой-то результат. Нужно сказать, довольно печальный:

Травма "Вырванный язык" исцелена!

Вы пришили язык. Прочность соединения: 1/10.

Мда. Этак никаких зелий не напасешься! Зато качалось умение довольно быстро — пару-тройку ночей поизображаю из себя швею-мотористку, и смогу уже до 20 прочности получить. В общем, пришлось мне идти на поклон к мастеру, который быстро и профессионально сперва отрезал мне язык огромными портняжными ножницами, а потом пришил новый.

Попрощавшись, я снова вернулся в гостиницу. Запер дверь, забаррикадировался и достал амулет связи. Изо всех сил вдавил шип, а когда капля крови впиталась, громко заявил:

— Господин Аарам, прошу прощения за то, что посчитал себя умнее, чем я есть на самом деле. Нижайше прошу вас выслушать меня и не отказать в помощи.

Да, унизительно, да, раболепно, но иначе у него и снега зимой не допросишься.

— Раб… Назови мне хотя бы три причины, почему я должен тебя выслушать и оставить в живых.

— Во-первых, ни один колдун в мастерстве не сравнится с вами и не сможет мне помочь.

— Ну надо же. Как много времени и смертей тебе понадобилось, чтобы уяснить эту простую истину, — голос некроманта звучал совершенно бесстрастно, но я-то знал, как он падок на лесть.

К слову, я не лгал — с него станется проверить правдивость моих слов каким-нибудь заклинанием. Отправить меня на Серые Острова мог только он.

— Во-вторых, мне удалось натравить на Каролиса целый клан бессмертных.

— Тупой кусок мяса! Да в берцовой кости этих бездарей-гоблинов мозгов больше, чем в твоей гнилой черепушке! Могильные черви будут посообразительнее тебя!..

Похоже, колдун разошелся не на шутку. И я совершенно не понимал, почему.

— Тхаакий м'Гар Каролис по прозвищу Длань Смерти — мой!..

Ага, понятно. Профессиональная гордость, замешанная на чувстве мести за свое недавнее поражение. Нужно было сразу догадаться.

— Прошу прощения. Вряд ли какие-то бессмертные смогут справиться с мастером Каролисом. Зато они сумеют отыскать и навести нас на его убежище, — перебил я гневную тираду некроманта. К счастью, мое "нас" он пропустил мимо ушей.

— Хм. И то верно, куда им тягаться с одним из сильнейших некромантов Империи? Да! Ты сообщишь мне название клана, а я приставлю к ним своих шпионов!

Упс. Не хватало еще, чтобы Кровавые Драконы установили простейшую связь между мной и Аарамом Бледным. Впрочем, главное, чтобы он открыл портал — а потом пусть хоть в одиночку против всего клана выступает.

— Я жду третью причину, раб.

— Мне известно, что этот Каролис способен не только поднимать мертвых, но и дарить бессмертие живым. Я лично разговаривал с таким бессмертным.

На этот раз пауза затянулась.

— Да. Мне доводилось слышать об этом. Каролис силен… Я слушаю тебя, раб.

— Мне нужна помощь. Совершенно незначительная для колдуна вашего ранга услуга.

— Тебе нужен портал, верно? — в чем-чем, а в уме ему не откажешь.

— Да, вы совершенно правы, господин. Ваша проницательность меня ошеломляет.

— Посыльный будет ждать тебя через час у Западного Погоста. Мы с тобой встретимся и обсудим… И твое путешествие на Острова, и секреты бессмертия Тхаакий Длани Смерти.

Да уж. Если бы меня звали Бледным, а моего главного конкурента — Длань Смерти, то я бы тоже плохо спал по ночам. Итак, в моем распоряжении было около получаса, считая дорогу. И это время я потратил на то, чтобы отсортировать свитки и зелья, разложить их поудобнее по слотам горячего использования и защищенным от краж кармашкам рюкзака. Закончив разбирать вещи, я двинулся в путь.

Посыльным оказался зомби, что было вполне ожидаемо. Говорить он не мог и, едва заметив меня, рванул на груди рубаху. Которая, к слову, была вполне новой, так что рвалась плохо, и поддалась лишь с третьей попытки.

Ну разумеется! Грудь мертвеца была испещрена магическими символами и представляла собой ничто иное как свиток переноса. Знакомый трюк, вполне в духе Аарама Бледного. Скопировав его, я запустил заклинание и провалился в багровый вихрь портала.

Место, в котором я оказался, было мне знакомо. Вот только… какого черта меня закинуло в Мертвые Копи?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению