Седьмой лимузин - читать онлайн книгу. Автор: Дональд Стэнвуд cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Седьмой лимузин | Автор книги - Дональд Стэнвуд

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

Я скажу тебе, дорогая, тонкая конструкция вроде этой не протянет зиму в здешних условиях. Он потер подбородок, посмотрел на исполинские крылья. У тебя есть запасной ключ? Нет? Хорошо, значит, изготовь и пошли мне на адрес Лувра, я там буду в пятницу. Надо посоветоваться с Оскаром. Нет-нет, всего я ему, разумеется, не расскажу!

Она прониклась к нему необычайной признательностью — за то, что он расколдовал ледяной склеп и образ Гели наконец-то начал понемногу оттаивать, — так что, уверив самое себя в том, что Адольф не вернется неожиданно домой, пригласила Якоба на чашку кофе, показала ему весь дом и в конце концов повела на второй этаж. Хотя эти ужасные сапоги заставила его снять у порога.

Память об этом дне согревала ее, когда уже наступила зима и Адольф тоже стал ледяным и свирепым. И, новое дело, — круглосуточная одержимость вегетарианством. Анжела, я больше никогда не притронусь к мясу! Это ведь трупоедство. Чертовски жаль, конечно, но она понимала, что тоску, завладевшую Адольфом, не развеешь хорошей отбивной. Сейчас он казался карикатурой на самого себя, причем скверной карикатурой, — в нем не осталось ничего от заботливого мальчика, хлопотавшего у материнской постели, и от нежного возлюбленного, которым он по временам бывал с Гели.

И вот настал день, когда он приказал ей укладывать пожитки, когда начал «опечатывать» дом магическими жестами, которых поднабрался у Хануссена. Поторапливайся, Анжела, час пробил! Меня призывает Гинденбург — да, лично он! Великое колесо судьбы…

Судьба. Одно из кодовых слов, сигнал, позывные которого ей никогда не удавалось заглушить. Но даже сидя у него за спиной в салоне принадлежащего партии «юнкерса» и наблюдая, как под крылом все более и более игрушечным становится Берхтесгаден, она размышляла о заброшенных конюшнях и о том, когда же туда приедет Якоб.

А Якоб приехал ровно через неделю — со всей своей прежней командой да парочкой мускулистых ассистентов, и они принялись разбирать королевский лимузин.

Ему это не нравилось. Чем ближе он подступался к Анжеле, тем больше басен приходилось ему выдумывать. Еще одна услуга загадочному мистеру Мэю, на том и порешили. Да, разумеется, музейное начальство в курсе дела.

В конце концов сам лимузин произвел должное впечатление и тем самым пригасил недоуменные вопросы. У всех членов команды было чувство прекрасного, только обострившееся из-за того, что красота оказалась столь гнетущего свойства и в настолько удручающем состоянии. Оскар умело обращался с автогеном — крылья, боковые панели, наконец, крыша, — машина стремительно распадалась на части. Не беспокойся, Якоб, когда понадобится, мы это живенько соберем.

Что касается Тассе, то он прихватил с собой инструменты из отдела египтологии и был просто счастлив продемонстрировать профессиональные навыки и уменья: задача сохранения приборного щитка, инкрустированного красным деревом, и кожаных плат показалась ему достойной. Не слишком все это отличается от человеческой кожи, заметил он. Он бережно погружал детали на много часов в окись натрия, затем закутывал их в чистое полотно, что делало детали громоздкими и неузнаваемыми, и наконец опечатывал каждый сверток.

Оскар с удовольствием наблюдал за всеми этими хлопотами, проклинал выхлопные газы, заполнившие помещение конюшен, и понапрасну потерянное время. Но Якоб предоставил Тассе не спеша пережить свой звездный час. Ему понравились мумифицированные детали: в них чудилась надежность, чудилась несокрушимость высящихся в пустыне пирамид. Кроме того, чем неузнаваемее становились детали, тем лучше, — ведь им предстояло пересечь несколько границ.

Главные трудности возникли с несущими поверхностями шасси и, разумеется, с машинным блоком. Вшестером, обливаясь потом, они втащили череп и кости чудовища в кузов самого крупного в луврском автопарке грузовика. Ханте закрыл тяжелые двери фургона, на которых уже было предусмотрительно начертано: «Машиностроительная техника». Как всегда, Оскар насмешничал, предлагая заменить эту надпись другой — «Переносной генератор». Для нашей новой экспедиции, пояснил он. Мы действительно сможем использовать его в таком качестве.

Но финансовая политика музеев и церквей была, как и Европа в целом, в состоянии депрессии, и прошло тринадцать месяцев, прежде чем Якобу позволили начать подготовку к новой экспедиции. «Переносной генератор» со своими запчастями провел все это время в запасниках Лувра, рядом с южноамериканской богиней плодородия и ассирийскими алтарями, пара-тройка деталей попали даже в темницу Филиппа Августа. Якоба беспокоили слухи о предстоящей общей инвентаризации, в ходе которой Анри Шаброль, сверяясь с многовековыми каталогами, не оставит неучтенным ни одного испанского дублона или египетского скарабея.

Но имелась у Якоба и другая причина перепрятать свое сокровище. Ноябрьские выборы обернулись для Гитлера, по сути дела, провалом. Он потерял два миллиона голосов и тридцать четыре места в рейхстаге. Его звезда явно клонилась к закату. Об этом единодушно писали лучшие газеты. И, после долгого перерыва, пришло письмо от Анжелы, в котором она сообщала о «бесконечных» угрозах Адольфа покончить с собой. Якобу было наплевать на политику, но охрана фамильного сокровища заставляла его почувствовать себя сильным, почувствовать себя радетелем и защитником. Если так можно выразиться. На черный день он приберегал возможность избавить Анжелу и даже ее брата от нищенской сумы.

Итак, в отдельных посылках, доставляемых по железной дороге в Гавр, вместе с заступами, электродрелями и фотопластинами, разобранные до последнего сустава стальные конечности оказались переправлены в относительно безопасное место: в трюм парохода, на котором должна отплыть вторая экспедиция. На этот раз это был не великолепный «Иль-де-Франс», даже в Лувре научились в те годы экономить. Чтобы как следует провести раскопки на территории шести стран и на берегу двух океанов, Якоба убедили обзавестись настоящей плавучей базой. Но, едва ступив на борт, он усомнился, правильно ли поступил, разрешив заниматься вопросами фрахта Оскару.

«Латакунга», приписанная к порту в Эквадоре, была… плавучей колымагой. И это еще, пожалуй, мягко сказано. Якоб пришел к выводу, что развалиться на части этому пароходу мешает только сплошной слой копоти и ржавчины, которым он покрыт и который целиком и полностью соответствовал цвету кожи экипажа. Но жизнь на борту оказалась на удивление сносной. Кок из Нью-Дели изготовлял удивительный напиток, настоянный на кэрри, который заставлял пьющего сперва разинуть рот, а потом, продышавшись, потребовать добавки. Хороша была и стряпня, если не задаваться вопросом об ингредиентах подаваемых к столу кушаний. Якоб даже выработал теорию, согласно которой обилие пряностей позволит участникам экспедиции и членам экипажа без особых потерь приноровиться к пище и воде, которые ждут их на каждой из стоянок.

Они устояли перед соблазном вторично осмотреть места раскопок, произведенных в ходе первой экспедиции, и вследствие этого провели всего пару недель в северных широтах, решив сосредоточить усилия на цепи загадочных иероглифов, протянувшейся от штата Мэн до Каролинских островов. Оттуда им предстояло отправиться на поиски великих городов, затерянных в джунглях Копана, Тулума и Чичен-Ица. Они пересекли экватор первого января 1933 года.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию