Небо на ладони - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Линн Бакстер cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небо на ладони | Автор книги - Мэри Линн Бакстер

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Рейн поджала губы.

– Я не…

– Прошу вас. – Он перебил ее мягко, но решительно, и она замолчала. – Что, если мы продолжим разговор в приемной? Давайте не будем беспокоить Тодда.

Рейн бросила взгляд на кровать, чтобы проверить, не разбудили ли они брата. Кажется, нет. И тогда она повернулась с тайной надеждой, что незнакомец исчез.

Увы!

Он стоял, словно приклеившись к полу, и следил за каждым ее движением. Кипя от злости, Рейн вскочила и направилась к двери. Когда-нибудь кончится этот кошмар? Сначала несчастье с Тоддом, а теперь этот властный, надменный тип, с которым приходится иметь дело. Чего можно ожидать дальше?

Войдя в пустую приемную, Рейн остановилась и обхватила себя руками, чтобы унять дрожь.

– Я очень сожалею по поводу происшедшего с Тоддом, – сказал мужчина. – Он ваш друг?

– Можно сказать и так, – пробурчала Рейн. В этом незнакомце было что-то такое, что одновременно и привлекало, и отталкивало.

– Нельзя ли поконкретнее? – И хотя его узкие губы скривились в улыбке, тон не располагал к пустой болтовне. Похоже, он привык к тому, что его требования незамедлительно выполняются.

Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы проигнорировать его вопрос.

– А вы… расследуете причины аварии? – В голосе Рейн слышалась враждебность. Она боялась за Тодда. Этот страх становился все сильнее с каждой минутой. Был ли в катастрофе виновен Тодд? Может, он выпил перед полетом? Да нет же! Как она могла даже подумать о таком? Но ведь почему-то случилась авария?

– Да, – с готовностью подтвердил мужчина, – но не в том плане, что вы думаете. – Он вдруг улыбнулся, и эта улыбка совершенно преобразила его лицо. Он протянул руку. – Я Эш Эллиот, владелец компании «Эллиот эйркрафт». И что бы вы там ни думали, я не мучил и не утомлял пациента.

Босс ее брата! О Господи! Уже второй раз за сегодняшний день Рейн не могла найти нужные слова. И вовсе не потому, что она такая дурочка, а потому, что он застал ее врасплох, когда устремил на нее изучающий взгляд. Даже в этой тяжелой ситуации Рейн заметила огонек вожделения в его глазах.

Однако, сказала она себе, он здесь не посторонний человек и следует быть с ним повежливее. Когда он улыбнулся, сердце у нее заметалось, словно мышь в клетке. Он был красив. Рейн никогда в жизни не встречала такого интересного мужчину. Если бы понадобилось охарактеризовать Эша Эллиота одним словом, то это слово было бы «магнетизм». Никто из известных ей мужчин не обладал подобным качеством.

Кровь прилила к ее щекам, когда она вложила свою руку в ладонь Эша Эллиота.

– Простите, – выдавила она из себя. – Просто я так… расстроена… обеспокоена, – заикаясь, добавила она, отчаянно стараясь сосредоточить свои мысли на Тодде. Но ее здорово отвлекал этот мужчина. Был ли он другом? Или врагом? Рейн почувствовала, как его широкая ладонь сжала ее пальцы, и тут же испытала отвращение к себе за то, что так реагирует на этого красивого мужчину в столь неподходящее время.

Она постаралась как можно осторожнее и незаметнее вытащить руку, после чего отступила на шаг, чувствуя себя неуютно под оценивающим взглядом Эша Эллиота.

– Не желаете присесть? – предложил он, видя, что Рейн побледнела и испарина выступила у нее на верхней губе. Глаза его тревожно потемнели.

– Нет… нет… спасибо, – запаниковала Рейн, бросая взгляд на дверь, готовая в любую минуту спастись бегством. – Я должна вернуться к Тодду. Ему может понадобиться моя помощь.

Повисло молчание, во время которого Эш Эллиот все так же изучающе смотрел на Рейн, а она в это время прикидывала, как бы поскорее от него ускользнуть. Она повернулась, чтобы уйти, но он взял ее за руку.

– Одну минуту, – проговорил Эш.

Она обернулась и посмотрела на него холоднее, чем следовало – если учесть, что он не сделал ей ничего плохого, – и в то же время с раздражением отметила, что пульс у нее резко участился.

– Вы не назвали своего имени. – Эш улыбнулся. Его голос завораживал ее, лишая воли.

Боже, уж не теряет ли она голову?

– Рейн. Рейн Микаэлс. Тодд – мой брат.

Эш испытал облегчение, услышав ее ответ. Сама мысль о том, что эта красотка могла находиться в близких отношениях с Тоддом, почему-то вызывала в нем раздражение. Он с первого мгновения оценил эту женщину и теперь знал, что хочет ее.

– Позвольте еще раз заверить, что меня опечалила эта трагедия. – Уголки его красивых губ приподнялись. – Но даю слово, что ваш брат получит самый лучший уход и лечение.

Рейн повела плечами.

– Спасибо. – Ее глаза устремились на спасительную дверь. – Я должна идти. – Эш стоял слишком близко к ней, она чувствовала дразнящий запах одеколона и ощущала тепло его тела.

– В таком случае до встречи, – улыбнулся он, и от его дыхания шевельнулись волосы у нее на лбу. – Я уверен, что наши пути еще не раз пересекутся, мисс Микаэлс.

Хотелось бы надеяться, подумала Рейн, выходя из приемной и чувствуя, как отчаянно колотится ее сердце.

Тодд продолжал спать. Медсестра налаживала приспособление для внутривенного вливания и мимоходом улыбнулась, когда Рейн села в кресло неподалеку от постели.

Оставшись одна, Рейн посмотрела на часы. Скоро пять. Господи, такое впечатление, что она сидит здесь целую вечность. По крайней мере лечащего врача она не пропустила. Для вечернего обхода еще рано.

Погладив вялую руку Тодда, она устроилась поудобнее в кресле и закрыла глаза.

«Эш Эллиот». Она произнесла про себя его имя и почему-то задрожала от ужаса. Это могло показаться смешным; у нее появилось предчувствие, что этот человек принесет ей несчастье, хотя пока у нее не было никаких оснований так считать.

– Мисс Микаэлс?

Рейн вздрогнула, услышав хриплый голос над ухом.

– Да, я Рейн Микаэлс, – отозвалась она, делая попытку встать.

На ее плечо легла рука и мягко удержала.

– Не надо, сидите. Я доктор Андерс. Я пришел посмотреть нашего мальчика.

Рейн с тревогой посмотрела на доктора.

– Как он, доктор? Только честно.

Андерс хмуро взглянул на нее. Вид у него был усталый, белый халат имел несвежий вид – очевидно, сегодня у него был нелегкий день.

– Мы сделали все, что могли. Сейчас наша главная забота – не допустить заражения крови.

– А это может случиться?

– Будем надеяться, что нет, – пожал он плечами.

Рейн постаралась сдержать дрожь в голосе.

– А какие у него повреждения, помимо тех, что видны на лице и теле?

Доктор Андерс тяжело вздохнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению