Полицейские и воры - читать онлайн книгу. Автор: Дональд Уэстлейк cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полицейские и воры | Автор книги - Дональд Уэстлейк

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Ты сумасшедший. Ты самый настоящий сумасшедший!

– Вот поэтому-то за нами и невозможно угнаться!


Глава 19

Приятели ехали на работу по сплошь забитому машинами шоссе. Джо сидел за рулем, а Том просматривал “Ньюс”.

После истории в парке прошло около недели. Притащив домой корзину, они обнаружили в ней ровно два миллиона долларов, с точностью до пенни. Друзья разделили их пополам, и каждый взял свою долю, чтобы припрятать. Том упаковал свое богатство в брезентовую сумку, в которой когда-то носил спортивную форму, и запер ее в каморке за баром, что в подвале. Джо уложил деньги в голубой пакет из-под стирального порошка, использованный во время ограбления, вынул фильтр бассейна, снова бывший на грани ремонта, вырыл под ним глубокую яму, сунул туда пакет, засыпал и заровнял его землей, после чего снова поставил фильтр на место.

Основным результатом происшествия в парке была заметка, появившаяся на доске объявлений во всех полицейских участках через два дня, в которой власти требовали проявлять крайнюю осторожность, когда патрульным машинам приходится ехать против автомобильного потока на улицах с односторонним движением. Конечно, городское начальство хотело бы знать имена тех патрульных, которые устроили такую суматоху на Шестой авеню, но не похоже было, что оно собирается их разыскивать.

Приятели долго хранили молчание, еле продвигаясь вперед в “плимуте” Джо, когда Том вдруг выпрямился и сказал:

– Эге, ты только посмотри! Джо взглянул на друга:

– Что там?

Том впился глазами в газету:

– Вигано умер!

– Что?!

Том не мог отвести взгляда от какой-то заметки:

– Говорю, Вигано умер.

– Не может быть! – Джо внимательно следил за движением и теперь продвинулся еще на несколько футов. – Прочти мне.

– М-м... “Криминальный авторитет Энтони Вигано, имеющий давнюю известность как важный член мафиозной семьи Джозефа Скатаччи в Нью-Джерси, был убит вчера в 22.45, когда выходил из итальянского ресторана “Дом Джимми” в Байоне. Убийство, в котором, по заявлению полиции Байона, видны все признаки почерка гангстеров, было совершено неизвестным мужчиной, появившимся из автомобиля, припаркованного перед входом в ресторан. Он произвел два выстрела в голову Вигано и уехал на этом автомобиле. Полиция также разыскивает двоих мужчин, которые были с Вигано в ресторане и вместе с ним вышли на улицу, но исчезли до прибытия полиции на место преступления. Вигано, который был еще жив, когда первый полицейский отозвался на вызов владельца ресторана, Сальваторе Джимми Джакокка, умер в машине “скорой помощи” по дороге в госпиталь Байона. Вигано, пятидесяти семи лет, впервые привлек внимание полиции в тысяча девятьсот...” Ну, дальше идет его биография.

– Фотография есть?

– Только фото ресторана и белый крестик, где он лежал. Удовлетворенная улыбка скользнула по губам Джо.

– А ты понимаешь, что это означает?

– Так он же потерял два миллиона долларов, которые принадлежали их шайке. И им это не понравилось.

– Ну а кроме того?

– А еще-то что?

– А то, что они не могут нас найти, – сказал Джо. – Пытались, но у них ничего не получилось, и они бросили это дело.

– Бандиты никогда не отступают, – возразил Том.

– Чепуха. Все отступают, когда ничего другого не остается. Если бы они надеялись, что смогут нас найти и выбить из нас свои деньги, они не стали бы убивать Вигано. Они бы заставили его искать нас. – Джо улыбнулся Тому:

– Мы с тобой чисты и свободны, парень! Вот что означает эта статейка.

Том озадаченно посмотрел в газету, и постепенно его лицо тоже засияло радостной улыбкой.

– Слушай, правда! – сказал он. – Точно, свободны!

– Здорово звучит, парень!

И они снова замолчали, предаваясь своим мечтам о будущем. Чуть позже Джо кинул взгляд в правое окно и увидел за Томом затормозившую машину. Это был серый “ягуар" – седан, один из самых больших.

Все его стекла были подняты, за рулем сидел мужчина средних лет, в превосходном костюме с галстуком. Когда Джо посмотрел на него, тот тоже повернул голову, встретился с Джо взглядом и машинально улыбнулся, как обмениваются улыбками люди, случайно оказавшиеся рядом. Затем снова устремил взгляд на дорогу.

Джо ответил ему улыбкой, в которой, однако, было что-то сатанинское.

– Давай, недоносок, улыбайся, – проговорил он, обращаясь к профилю водителя “ягуара”. – Через полгода ты приблизишься к инфаркту, а я уже буду в Саскачеване.

Том недоумевающе взглянул на Джо, затем посмотрел в направлении его взгляда, увидел роскошный “ягуар” и все понял. В воображении ему слышался ласковый шум прибоя теплых волн, набегающих на золотистый пляж в Тринидаде, и он расслабленно улыбнулся.

День обещал быть жарким. Приятели сидели в машине, выставив наружу локти, ловя каждое дуновение ветерка. Далеко впереди тянулась бесконечная полоса автомобилей, скрытая дымкой, а еще дальше виднелся желтоватый смог над островом Манхэттен, клубящийся над этим кусочком ада индустриальной зоны.

Но вот опять машина впереди них немного продвинулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению