Ее Величество Любовь - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Стрейн cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее Величество Любовь | Автор книги - Алекс Стрейн

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Всякому унижению есть предел, для Кейт он уже наступил. Она высоко подняла голову, намереваясь указать Памеле на дверь, но сказать ничего не успела — вошел Грей.

— Что здесь происходит?

— Ничего, мы очень мило поговорили с твоей… женой. Правда, дорогая? — проворковала Памела. — Нам пора.

Кейт устремила вопросительный взгляд на Грея.

— Кое-что изменилось, Кейт. Мне нужно утрясти кое-какие дела. Я постараюсь управиться поскорее, не скучай.

Его голос был спокойным и невыразительным, а на лице лежала печать отрешенности. Памела из-за его плеча торжествующе улыбалась. Грей подошел и обнял Кейт за плечи, намереваясь поцеловать. Она застыла.

— Что случилось? Ты вся дрожишь.

— Все хорошо, правда, Грей.

— Но ты не очень хорошо выглядишь. Может, тебе прилечь?

— Я так и сделаю.

Он легко коснулся ее щеки губами, и они с Памелой ушли. Кейт почувствовала, как в ней разрастается пустота. Она с трудом добрела до спальни и без сил опустилась на кровать. Ее терзала неотвязная мысль, что Памела права и ее жизнь превратится в ад. Она не сможет делить Грея с кем бы то ни было, даже зная, что он женился на ней из чувства долга. Кейт дала волю слезам и плакала так долго, что заболела голова, а нос заложило. А потом она уснула.

Проснувшись вечером, Кейт чувствовала себя совершенно разбитой. Она посмотрела на часы — почти восемь. Грей еще не вернулся. Грей пришел через полчаса.

— Как ты провела время?

— Прекрасно. А ты?

Он подошел и сел рядом. От его одежды отчетливо пахло духами Памелы. Кейт с первого раза запомнила этот густой, тяжелый аромат.

— Мой партнер заболел.

— Правда? Как жаль… — Она не могла скрыть сарказма, и Грей испытующе посмотрел на нее.

— Кейт, в чем дело?

— Ни в чем. Хочешь есть?

— Нет.

— Прекрасно.

Он взял ее за руку, но Кейт отняла ее. Грей попробовал обнять ее — с тем же успехом.

— В чем дело?

— Не трогай меня.

— Кейт, что произошло?

— Ничего. Я просто не очень хорошо себя чувствую.

— Я тоже смертельно устал.

— Могу представить.

— Кейт, я не совсем понимаю, что происходит?

— Перестань, Грей, я сейчас не в форме, а ты наседаешь на меня.

— Я просто хочу выяснить, в чем дело.

— Ни в чем, я просто устала.

— Ладно, мы оба напряжены, давай спать. Завтра с утра мне придется уехать. Постараюсь закончить дела побыстрее.

— Зачем же торопиться.

Он посмотрел на нее с бесконечным терпением. Кейт же прочитала в его глазах жалость. В ее душе росла обида. Она демонстративно отвернулась, но Грея это не остановило. Он придвинулся и стал нежно целовать ее, прижимаясь своим сильным телом к ее спине. Кейт почувствовала, как он возбужден.

— Нет, я не хочу…

Он молчал, продолжая ласкать ее, опутывая паутиной желания. Вскоре она уже задыхалась от переполнявших ее чувств. Собственное тело предало ее.

Когда Кейт проснулась утром, Грея уже не было. Его не было весь день, он приехал вечером. Войдя в комнату, он попытался поцеловать Кейт, но она увернулась.

— Ты все еще злишься?

— С чего бы? У меня прекрасное настроение.

— Правда? Как прошел день?

— Лучше не придумаешь.

Весь день она была в депрессии. В ее воспаленном воображении возникали картины наслаждающихся друг другом Памелы и Грея. Ревность сжигала ее. Все валилось из рук.

— Может, ты все-таки скажешь, что случилось? Дело в Памеле, да? Она тебя чем-то обидела?

— Нет. Чем же может меня обидеть Памела? — Гордость никогда не позволит Кейт признаться в том, что наговорила ей Памела и как ей больно было это услышать.

— Тогда я тебя не понимаю — чем вызваны столь разительные перемены? Думаю, в наших интересах найти камень преткновения и избавиться от него.

— В наших? Откуда ты можешь знать, что мне нужно? Ведь ты меня совсем не знаешь, за исключением дней, проведенных на острове, и последних двух недель. То, что ты видел за эти дни, — как надводная часть айсберга. Что, если я стерва и теперь все время буду злиться и дуться? Мне надоело твое обостренное чувство долга, которое толкает тебя совершать хорошие и правильные поступки. Я устала притворяться, что мне все нравится. Неужели ты не чувствуешь растущей напряженности?

Грей напряженно смотрел на нее.

— Мне кажется, до того момента, как появилась Памела, у нас все было просто замечательно.

— Это иллюзия, в которую тебе очень хотелось верить. Наши отношения с самого начала были ошибкой…

— Ошибкой? — Его губы скривились в горькой усмешке. — Ладно, Кейт. Успокойся, я ухожу.

Боже, что я наделала! Кейт тяжело дышала после своей яростной вспышки. Памела, незримо присутствующая в ее мыслях, начала осуществлять свою месть. Ревность заставила наговорить Грею столько гадостей, непоправимо испортить все. Слезы потекли по щекам.

В эту ночь он не пришел. Кейт до самого рассвета лежала с широко раскрытыми глазами. Она заснула под утро. Когда проснулась, было уже около десяти. Приняла душ и, взглянув в зеркало, решила, что вид у нее сегодня ужасный. Оделась и побрела в кухню. На столе лежала записка — Грей предупреждал, что вернется к вечеру. Выпив стакан апельсинового сока, она слонялась по дому, не зная чем себя занять. Еще несколько дней назад ей казалось, что дел невпроворот, у нее были грандиозные планы, а сегодня буквально опускались руки.

Так прошла неделя. Их отношения совершенно разладились. Они спали в одной кровати, но не занимались любовью. Когда Грей попытался обнять ее, с Кейт случилась истерика. Она была уверена, что он спит с Памелой. Запах ее духов стал навязчивой манией — они мерещились Кейт повсюду. Весь дом провонял ими! Грей оставил свои попытки и обращался с ней спокойно — как Кейт казалось, равнодушно — и держался холодно и отчужденно. Что вызывало новые волны боли и слезы. Круг замкнулся, Кейт запуталась. Но винить было некого. Только себя и свое богатое извращенное воображение. В мыслях она ругала себя за то, что позволила все испортить, но переступить себя не могла. Дважды за эту неделю Кейт снились кошмары, и каждый раз она отвергала утешения Грея, отталкивая его. С каждым днем она чувствовала себя в этом доме все более чужой и ненужной. Кейт сходила с ума. Ирена нашла бы способ заставить ее встряхнуться. Она должна увидеть ее, о чем и сообщила вечером Грею. Его категорическое «нет» потрясло ее.

— Грей, я пленница в твоем доме?

Его крепко сжатые губы и решительное выражение лица ясно давали понять, что он думает по этому поводу. Кейт думала, что он спокойно воспримет ее поездку, только порадуется, что им с Памелой теперь полное приволье, а он встал на дыбы. Но Кейт настаивала на своем. К сожалению, ее доводы оказались бесполезными. Все это оказалось ужасно — она ничего для Грея не значит, она его заложница. Ее чувства и желания не имеют для него никакого значения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению