Ее Величество Любовь - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Стрейн cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее Величество Любовь | Автор книги - Алекс Стрейн

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Два дня назад Ирена нечаянно подслушала тот роковой разговор. Она хотела позвонить, сняла трубку и услышала, как женский чувственный голос проворковал:

— Алло-о-о…

И голос Кейт:

— Здравствуйте, я могу поговорить с Греем Морганом?

После этого уже никто не смог бы оторвать Ирену от телефона, рука сама прижала трубку к уху. Ирена понимала, что подслушивать чужие разговоры гадко, но ничего не могла с собой поделать. И ведь Кейт говорила не с Греем. Слабое утешение, для частичной очистки совести.

— Его сейчас нет, может, что-то передать?

— Нет… нет, я лучше перезвоню.

И вдруг женщина спросила:

— Это ведь вы та девушка, что была с ним на острове, верно? Кейт. Я не ошибаюсь?

Ирена затаила дыхание.

— Да, это я…

— Извините, я не представилась. Памела Роуз. Я невеста Грея. Думаю, Грей не рассказывал обо мне, да это и понятно — в такой ситуации не до разговоров… Но он все рассказал мне про вас, вы ведь не приняли всерьез это маленькое приключение? Грей покаялся так искренне. Мы цивилизованные люди, я все поняла и простила его. В стрессовых ситуациях люди способны на невозможные вещи, совершают всякие глупости, о которых впоследствии сожалеют. Из-за всех этих треволнений свадьбу пришлось немного перенести, но уже через неделю я стану миссис Морган. Грей человек совестливый, он поручил мне уладить одно очень деликатное дело: он готов компенсировать причиненные вам неудобства. Надеюсь, вы понимаете, о чем я? Вам стоит лишь назвать сумму…

Ирена услышала, как Кейт положила трубку и бросила свою. Она без сил опустилась на стул.

— Сукин сын…

Ирена лишь отдаленно догадывалась, что чувствует сейчас Кейт. У нее самой все в душе переворачивалось.

А в последующие два дня Кейт казалась совершенно спокойной. Если бы не подслушанный разговор, Ирена ничего не заподозрила бы. Ей было обидно за подругу, но глупая, слабая надежда родилась в ней — Ирена надеялась, что теперь Кейт останется с ними. Может, постепенно она поймет, что ей нужна стабильность, и ответит на чувства Рауля, предпочтя больше не обжигаться огнем бурных чувств… Словом, Ирена убеждала себя, что теперь все будет хорошо, что Бог ни делает, все к лучшему. А теперь ее надежды рухнули.


— Извини, Ирена, мне хотелось бы побыть одной.

Ирена вышла из комнаты, оглянувшись на ссутуленные плечи Кейт, и тихо прикрыла за собой дверь. Бедняжка, сколько на нее всего свалилось!

Несмотря на раннее время, Кейт легла в постель. Вялость и апатия охватили ее. Она никогда не была склонна к мазохизму, но сейчас, погрузившись в свое горе, упивалась жалостью к себе. Сначала тот телефонный разговор с Памелой, а теперь еще и Рауль. Два последних дня Кейт держалась из последних сил, великолепно изображая спокойствие и веселость. Ее силы кончились, сердце истекало кровью. Она переключилась на воспоминания о Грее. Ложь, все ложь — все мои надежды растаяли как дым. Женщина в его доме. А может, все подстроено?.. Что подстроено, дурочка? Ты готова фантазировать, лишь бы это принесло хотя бы временное облегчение. Откуда тогда Памела знает о тебе? Он ей все рассказал, может, даже с подробностями, они смеялись над тобой… Нет, Грей не мог так поступить.

От безысходности Кейт хотелось завыть. Как он мог так жестоко обойтись со мной? «Деликатное дело», «маленькое приключение»… Кейт почувствовала подступающую тошноту и сжалась в комок. Спазм прошел, и она чуть расслабилась.

Рауль сказал мне правду. Боже, я ведь надеялась, надеялась до последнего. Глупая, легковерная дурочка, как легко ты попалась на крючок.

Кейт несколько часов оплакивала себя, но потом что-то — может быть, природный оптимизм и жизнелюбие, а может, злость — помогло ей встряхнуться.

Хватит, сказала она себе, довольно страдать. Не ты первая, не ты последняя. Все будет хорошо, ты молодая, талантливая. Ты очень сильная: столько перенести и не сломаться — это не каждому дано. Ты справишься. Все будет хорошо. Как ни странно, этот внутренний монолог помог Кейт встряхнуться, она снова почувствовала жажду жизни.

Она задумалась о переезде. Кейт знала, что не вернется в этот дом. Она собрала самое необходимое — получилось всего две сумки — и с грустью оглядела комнату. Остальные вещи она попросит Ирену переслать ей, когда устроится на новом месте. Кейт, подхватив сумки, спустилась по лестнице и никем не замеченная вышла из дома. Поймала такси, на вокзале сдала вещи в камеру хранения и узнала расписание. Завтра начнется другая жизнь.

Вернувшись, Кейт заглянула в кухню. Ирена что-то готовила, ароматный пар витал по дому. Заметив подругу, Ирена натянуто улыбнулась.

— Все в порядке?

Кейт утвердительно кивнула и села за стол.

— Хочешь есть? — Ирена была словно заботливая наседка. Она положила Кейт большой кусок мясного пирога, а себе фруктовый салат и подсела к столу.

Некоторое время они молча ели. Не поднимая головы, Кейт сказала:

— Мне придется уехать, Ирена.

Ирена ждала и боялась этих слов.

— Когда? — только и спросила она.

— Не знаю, скоро… — неопределенно ответила Кейт. — Не переживай, ты сама говорила, что все будет в порядке. Тяжело мне будет без твоей вкуснейшей стряпни и без наших препираний из-за шоколадок. — Голос Кейт дрогнул.

— Кейт, но ведь от себя не убежишь.

— Я это понимаю. Но и сидеть на одном месте не могу.

— Куда же ты поедешь?

— Просто попутешествую, развею свою тоску. А давай сходим сегодня в кино… — неожиданно предложила Кейт.

— Хорошо, только не на последний сеанс, а то мне завтра с утра на дежурство в госпиталь.

— Договорились.

Они пошли в кино, и Кейт была почти безмятежна. Они отбросили все мысли и просто наслаждались фильмом и обществом друг друга, вернулись домой в приподнятом настроении и разошлись по комнатам, пожелав друг другу спокойной ночи.


Полина сразу поняла, что что-то случилось, — Грей ясно увидел это по ее лицу. Выходит, зря он почти два часа просидел в парке.

— Я немного побуду один, — бросил он. — Завтра мы уезжаем.

— Тебе звонил мистер Ньюмен. Грей, как все прошло, что случилось?

— Полина, не спрашивай сейчас ни о чем. Я не хочу больше слышать о ней. Все. Точка.

— Грей…

— Ни слова, Полина.

— Но ты все же можешь сказать, что произошло?

Кривая усмешка тронула его губы.

— Я был слишком самоуверен, и мне дали по носу. Все это оказалось глупой затеей. Сам виноват, впредь буду умнее. Не бери в голову, сестренка. — Он осторожно сжал ее руку. — Ты не очень хорошо выглядишь. Зря я взял тебя с собой. Завтра меня не будет весь день, а ты отдыхай, почитай, порисуй — ты совсем забросила здесь свой блокнот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению