Старая сказка - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Стрейн cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Старая сказка | Автор книги - Алекс Стрейн

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Судя по тому, что я только что видел, все с точностью до наоборот.

– Послушайте, молодой человек, вы испытываете мое терпение! – тоном строгой учительницы проговорила Микаэла.

– Мне кажется, ты ему нравишься, но он тебя панически боится.

Микаэла застыла, а потом, вспомнив, как Коул с ней обошелся, снова взбеленилась. Она не желает и слышать о нем!

– Так я и знала: у него случилась любовная неудача! Но, знаешь, меня тошнит от слезливых любовных историй, которые не стоят и выеденного яйца!

Дик пожал плечами, достал из холодильника баночку колы и надолго приник к ней.

– Так что с ним случилось? Невеста бросила его перед алтарем? – не выдержала Микаэла.

– Никаких невест или жен. Несколько подружек. С последней, Марго, он встречался довольно долго. Парни даже делали ставки, сможет ли Марго привести Рассела к алтарю.

– Значит, он просто рассорился с подружкой! Подумаешь, история!

– Нет, не рассорился. Со всеми подружками он расставался тихо и мирно. Полюбовно.

Микаэла во все глаза смотрела на Дика.

– Никаких драм, истерик, сцен ревности, измен и всего прочего? Почему тогда он боится женщин?

– Не женщин вообще, а тебя! – убежденно сказал Дик, и Микаэле стало не по себе от его уверенности.

– Неужели я такая страшная? – попыталась пошутить она.

Дик пристально рассматривал баночку из-под колы и ничего не ответил.

– Ты что-то путаешь или неправильно понимаешь, – уже раздраженно сказала Микаэла.

– Я наблюдал за ним. Он никогда и ни к кому так не относился.

– Конечно… Ни одна из девиц не была хозяйкой ранчо, на котором он работает!

– В твоих силах выяснить, так ли это.

– Черт, я не желаю отгадывать эти ребусы! Меня совсем не интересует Коул Рассел и его комплексы.

И тут, нечаянно взглянув в окно, она заметила, что Коул подходит к входной двери и вот-вот появится в кухне. Ноги сами принесли Микаэлу к холодильнику, а ее рука распахнула дверцу.

– Дик, радость моя, хочешь перекусить?

Она обернулась с миской салата в руках и увидела Дика с круглыми, как чайные блюдца, глазами и Коула Рассела, застывшего в дверях. Несомненно, он слышал, как она только что обратилась к Дику.

– А, мистер Рассел… Добрый день. – Микаэла почти протанцевала к столу и, сняв крышку с миски с салатом, поставила ее перед Диком.

– Спасибо, – сдавленно поблагодарил Дик, а Коул мрачно протопал мимо них и стал подниматься на второй этаж.

– Не знаю, зачем я это сделала, – пробормотала Микаэла, закусив губу и избегая смотреть в лицо Дику.

– Наверное, потому, что я выглядел ужасно голодным, а ты обещала Мэри-Энн присматривать за мной? – сделав вид, что не понял, о чем толкует Микаэла, предположил Дик.

– Не притворяйся, что ты не понял. Это было ужасно глупо. Извини…

13

Этим утром Коул был недоволен белым светом и собой больше, чем когда-либо. У него была куча работы, но вместо этого он выслеживал Дика Свенсона, дабы сделать парню серьезное внушение, которое он запомнит до конца дней своих. Наконец ему повезло, он увидел выходящего из дома Дика и широкими шагами двинулся к нему.

– Что происходит в этом доме? – рявкнул Коул, без всякой подготовки начав артобстрел, но Дик, вместо того чтобы испугаться, задумчиво посмотрел на него и спросил:

– Что вы имеете в виду?

– Мне не нравится, что ты позволяешь себе слишком много! Микаэла Престон хозяйка этого чертова ранчо и вольности по отношению к ней чреваты серьезными последствиями!

– Не понимаю, о каких вольностях идет речь.

Коул не успел ответить.

– Дик, дорогой, ты скоро? – Оба мужчины синхронно повернулись на зов: на пороге дома стояла Микаэла Престон.

Коул чертыхнулся.

– Уже иду! – отозвался Дик.

– Побыстрее, дорогой! – пропела она и скрылась в доме.

Коул скрипнул зубами.

– Именно это я и имел в виду!

– Мисс Микаэла настоящая леди! – с суровым достоинством заявил Дик и неодобрительно посмотрел на Коула. – И у нас отличные дружеские отношения!

После этих слов Коул был готов взорваться от возмущения и разочарования своей неудачей, а парень почти вприпрыжку побежал к дому.

– Снова не удержалась? – почти весело поинтересовался Дик у Микаэлы. Она посмотрела на него со смесью страдальческого недоверия и мрачной решимости. – Я вовсе не против, – быстро заверил он. – Это почти то же самое, что дергать тигра за усы!

– Это не смешно, Дик, – отрезала Микаэла. – Я бесконечно благодарна тебе за твое предложение, но думаю, что это дерганье усов не имеет никакого смысла. Кроме того, Мэри-Энн мне голову оторвет, когда узнает, какой опасности я тебя подвергаю.

– О какой опасности идет речь?

– Только что Коул выглядел самым настоящим психом!

– Вот именно! – победно воскликнул Дик. – Это говорит о том, что он к тебе не равнодушен.

– Нет, – Микаэла вздохнула, – это говорит только о том, что он психически неуравновешенный тип. А меня не интересуют психически неуравновешенные типы. Кроме того, я человек городской и терпеть не могу деревню! У меня интересная работа и куча друзей и поклонников!

– Тогда что ты делаешь здесь?

– У меня отпуск!

– Городской человек, который ненавидит деревню, проводит отпуск, который иначе как каторгой и не назовешь, в этой самой деревне. Ну не странно ли?

Ответа у Микаэлы не было, так что она просто закатила глаза.

На следующий день Коул неожиданно появился на кухне, когда Дик и Микаэла завтракали. Рука Микаэлы так задрожала, что она едва не расплескала чай. Дик же, казалось, был доволен всем на свете.

– Присоединяйтесь, мистер Рассел.

– Спасибо, но я… Спасибо, – Коул уселся за стол, хотя мгновение назад Микаэла была уверена, что он откажется.

– Чай, кофе? – поинтересовался Дик тоном радушного хозяина.

– Кофе.

– Одну минуту, босс.

Дик засуетился вокруг кофеварки. Микаэла хранила стойкое молчание, как разведчик, попавший в лапы противника.

– Вот, пожалуйста. – Дик поставил перед Коулом чашку кофе. – Кажется, мне уже пора.

– То есть как? Куда ты собрался? – всполошилась Микаэла, забыв об обете молчания.

– Забыл тебе сказать, что Мэри-Энн просила ее встретить в аэропорту. Так что мне пора. Да, мистер Рассел, не упустите шанса попробовать блинчики, что испекла Микаэла. Она замечательно готовит – пальчики оближешь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению