Мщение любовью - читать онлайн книгу. Автор: Сью Свифт cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мщение любовью | Автор книги - Сью Свифт

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Билли Мэй окончила школу на год раньше, чем Кэми. Ходили слухи, что она меняла своих мужчин быстрее, чем машины.

Кэми вздернула подбородок и уверенным шагом направилась в сторону Рэя.

— Доброе утро, Билли Мэй, — поздоровалась она. — Приветик, Рэй.

— Здравствуй, Камилла, — тут же поднялся он, отодвигая официантку, чтобы помочь своей спутнице сесть. — Что будешь пить?

— Я бы не отказалась от кофе.

— Меню? — спросила Билли Мэй, явно разочарованная появлением Кэми.

— Да, — ответил Рэй и тут же снова сосредоточил все свое внимание на Камилле. — Как спалось?

— Не очень хорошо, — призналась девушка.

— Это все из-за того, кто обидел тебя вчера? Мы можем заявить на него в полицию, если хочешь. Он сидит там вместе со своей женщиной.

Кэми привстала со стула и огляделась. Рэй был прав. Джорди и Джаннель сидели неподалеку. Кэми не заметила их, когда пришла.

Она помахала им рукой, но ни один не поприветствовал ее в ответ. Кэми снова села, выбросив их из головы. Ей предстояло серьезное решение. Решение, от которого зависит ее будущее.

— Я совсем не думала о Джорди, — произнесла Кэми, и сердце ее забилось сильнее. — Я думала о тебе.

— О, надо же, — улыбнулся Рэй, приподняв бровь.

— Боюсь, что так. Послушай, Рэй, мы не можем продолжать в том же духе…

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— В смысле? Я думал, мы нравимся друг другу.

— Да. Ты мне нравишься, но… ты просишь от меня слишком многого. Сейчас я не могу дать тебе все это.

Рэй едва сдерживал нетерпение. Он хотел Кэми, всей душой желая сделать ее своей и заботиться о ней.

— Прости меня. Вчера ты пережила шок. Я пытался успокоить тебя. Защитить, утешить. В чем я ошибся? Что сделал не так?

— Дело не в тебе, — прошептала девушка, опустив глаза. — Ты был чудесен… даже слишком.

— Тогда я ничего не понимаю. Ты дорога мне, Кэми. И я понял, что ты не хочешь торопиться.

— Правда? — спросила она, взглянув на него. В прекрасных голубых глазах затеплилась надежда.

— Да. В Аднане мужчина вправе ожидать от своей женщины, чтобы та оставалась благодетельной. Я знал других женщин до тебя, Камилла. Но сейчас я готов забыть обо всех. Все, о чем я прошу, чтобы мы… — Рэй замолчал, подбирая слова, — хранили верность друг другу.

— Не понимаю…

— Извини. Даже после стольких лет я все еще не могу подобрать нужные слова на английском языке. Позволь, я попробую еще раз. Мы должны получше узнать друг друга, согласен. Я прошу тебя лишь не встречаться с другими мужчинами в это время.

— Ах, вот ты о чем! — с заметным облегчением воскликнула Камилла. — Просто, когда ты попросил меня стать твоей женщиной, я подумала…

— Я бы соврал, если бы сказал, что не хочу тебя. Но ты пока не готова.

— Да, ты прав.

— Все в порядке, — поспешил добавить Рэй. — Я подожду.

Девушка не знала, что сказать. К счастью. Билли Мэй подошла к их столику, подав им кофе и меню.

Рэйхан поднес чашку к губам и принюхался.

— Нe понимаю. Сливки, сахар, но чем это пахнет? Корицей?

— Если бы у них был шоколад, то и его бы добавили, — усмехнулась Кэми.

— В моей стране пьют только свежемолотый кофе. На дне чашки всегда остается кофейная гуща. На вкус он совершенно не похож на этот. А еще у нас пьют чай с мятой, — улыбнулся Рэй, представив Кэми рядом с собой в аднанском дворце. — Я хотел бы взять тебя туда с собой как-нибудь… может быть, даже в ближайшем будущем.

— О, я бы с удовольствием поехала. Расскажи мне об Аднане.

— Это очень красивый город. Само слово «аднан» значит «прекрасный». Там и правда замечательно.

— Почему же ты уехал? Кажется, ты очень любишь свою страну.

Рэй прищурился. Однажды, возможно очень скоро, Кэми предстоит узнать правду об истинных мотивах их взаимоотношений. Он признался себе, что не ожидал, чтобы ему могла искренне понравиться дочь Чарлза Эллисона, но…

— Как я уже говорил, мне нечего было там делать, — прервав собственные размышления, пояснил Рэй. — После окончания университета я хотел занять пост в правительстве. Но мой отец, тогда еще король, не хотел ничего слышать. После того как на трон взошел мой старший брат, у меня появилась слабая надежда, но… новый король видел во мне лишь своего младшего братца, который, по его мнению, был ни на что не годен.

Билли Мэй подошла, чтобы принять заказ. Кэми попросила кашу с фруктами, а Рэй омлет с сосисками.

— Ты ешь свинину? — удивилась девушка.

— Да, — улыбнулся он. — Я, — как бы это сказать, — грешный мусульманин. Если честно, я не очень-то верующий, Кэми.

— Но ты ведь признаешь Бога или Аллаха?

— Я лишь знаю, что не мне судить о том, что или кто властвует на небесах.

— А ты веришь в… — Кэми помедлила, сомневаясь, стоит ли ей продолжать, — любовь?..

Рэйхан заглянул в ее голубые, как небо, глаза и чуть не утонул в их глубине. Ее взгляд напоминал ему теплый летний вечер. В волосах витал аромат жасмина, а пухлые губы были словно специально созданы для поцелуев.

— Когда я с тобой, — прошептал он, накрывая руку девушки своей ладонью, — то готов поверить во что угодно…


Щеки Кэми зарделись, она смущенно отвела глаза, но руки не отняла. Рэй смотрел на ее ухоженные ногти. С каждой секундой Камилла Эллисон нравилась ему все больше. Ни одна из женщин, с которыми Рэю доводилось общаться раньше, была столь загадочна. Кэми могла быть то наивной и скромной, то проницательной и страстной.

Она действительно — особенная девушка.

Официантка принесла заказ. Рэй едва ли не набросился на еду. Он сильно проголодался. Сегодня он рано встал, чтобы успеть объехать свои владения. Рэй проехал и по пограничным территориям, в надежде хотя бы одним глазком взглянуть на Кэми. Он знал, что это глупо, ведь они должны были встретиться за завтраком, но ничего не мог с собой поделать. Сам не зная отчего, Рэй хотел видеть Камиллу постоянно. Слышать ее голос, касаться ее. Каждый день, каждую минуту, каждое мгновение…

— Хочешь омлета? — предложил он ей.

— Нет, спасибо. В нем слишком много жира и холестерина.

— Почему ты так стесняешься своей внешности, Кэми? Ты потрясающая.

— У меня животик, да и бедра слишком толстые.

— Да что такое с американскими девушками? Все вы так озабочены своей полнотой. Ты что, хочешь быть такой же, как эта вилка?

— Нет, но…

— Конечно, у тебя есть животик, — перебил ее Рэй. — Иначе куда бы девалась еда? И у тебя нормальные бедра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению