Опрометчивый поступок - читать онлайн книгу. Автор: Дианна Тэлкот cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опрометчивый поступок | Автор книги - Дианна Тэлкот

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Уитни подошла к кассе и взяла Байрона.

— Вот этот парень — мой лучший друг. Так что, полагаю, он заслужил право сидеть на гостевой книге.

— Итак, — проговорил Логан, беря Байрона и рассматривая его, — это мой друг или соперник?

Ивонн усмехнулась.

— Боже мой, Логан, ты же не будешь ревновать к плюшевому медвежонку, правда?

— Если он будет занимать слишком много времени у моей будущей жены, то буду. — Логан пристально посмотрел на Уитни.

— Ой, перестань, — улыбнулась та. — Байрон — мой лучший друг, и так будет всегда, потому что он постоянно рядом. Может быть, если бы не он, ты и не зашел бы в этот магазин и…

— …и не нашел бы здесь маленький островок рая, — вставила Джейн.

Логан слегка улыбнулся. Он не представлял, каково это — быть женатым на Уитни и все время следить за своим поведением на людях? А что делать им наедине? Впрочем, с ней было легко флиртовать… Самыми очаровательными и привлекательными чертами Уитни были ее чистота и наивность. Ей даже в голову не приходило поменять джинсы на какую-нибудь другую, более соблазнительную одежду.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Свадьбу назначили на четыре часа дня. Логан сказал Уитни, чтобы она была готова минут за двадцать до начала церемонии.

Сердце молодой женщины трепетало. Она перебирала лепестки цветов в своем букете и пыталась успокоить нервы. Она следовала всем приметам, чтобы быть счастливой. Розы, орхидеи, хризантемы в букете невесты. Каждый цветок что-то символизировал — жизнь, любовь, детей… Что-нибудь старинное — кружевной платок бабушки; что-нибудь заимствованное — кольцо ей подарили Логан и Аманда, сейчас висело на цепочке вместе с кулоном-медвежонком; что-нибудь новое: экстравагантное подвенечное платье, за которое заплатил Логан; что-нибудь голубое — традиционные голубые подвязки.

Все было настолько безукоризненно, что Уитни хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон. Убедиться в том, что она действительно выходит замуж за человека, который много лет назад похитил ее сердце, что они станут с ним одной семьей. Она знала: это будет непросто. Иногда Уитни казалось, что она не сможет достаточно приблизиться к нему, и это тревожило ее. Но она знала, что сделает все, чтобы справиться со всеми трудностями и отдаст всю себя этому замужеству.

Какой-то странный стук заставил Уитни выйти из дома. Она вышла и не поверила своим глазам: к ней приближался экипаж, запряженный парой белых лошадей. Кучер сидел на козлах, рядом находился сопровождающий в черном фраке, высоких сапогах и шляпе с полями. Рядом бежали дети, радостно галдя, прохожие останавливались и с изумлением смотрели на необычное зрелище.

Уитни не двигалась, словно боялась проснуться, а вдруг все это — лишь плод ее воображения. Неслыханная роскошь для такой простой женщины, как она.

Сопровождающий, одетый в черный фрак, сапоги и высокую шляпу с полями, спрыгнул со своего сиденья и сделал несколько шагов по дорожке:

— Мисс Уитни Блюм? — спросил он, когда экипаж остановился возле ее дома.

Сердце Уитни было готово выпрыгнуть из груди. Она смогла лишь утвердительно кивнуть.

— Карета подана.

— Я… — Она была очарована и смущена таким сюрпризом. — Я не ожидала этого, я думала, за мной приедет автомобиль.

Сопровождающий рассмеялся и подал ей руку.

— У нас тоже четыре колеса, — сказал он. — И две настоящие лошадиные силы.

Уитни заставила себя улыбнуться и села в коляску. Мужчина проверил, хорошо ли закрыта дверца, и поправил шлейф невесты.

— Жених просил провезти вас со всеми почестями.

Уитни чувствовала, что переступает черту, разделяющую два этапа ее жизни. До нее доносились звуки аплодисментов и выкрики:

— Счастливо тебе, девочка!

— Поздравляем!

— Наилучшие пожелания!

Экипаж медленно тронулся с места, и лошади повезли Уитни навстречу ее судьбе. Дети бежали следом, женщины желали счастья, мужчины приветливо кивали. Уитни махала им рукой и взволнованно улыбалась.

Но вот коляска свернула за угол и выехала на главную улицу города. Движение остановилось, количество зевак все увеличивалось. Продавцы выходили из своих магазинчиков, туристы поспешно доставали фотоаппараты. Несмотря на то, что волнение, Уитни все росло, а руки дрожали, ее улыбка становилась все счастливее. Она чувствовала себя Золушкой, которую везут на бал.

За двенадцать коротких минут они добрались до ее магазинчика, который теперь трудно было узнать. Логан в черном смокинге ждал ее у дверей. Его рука покоилась на плече Аманды, одетой в розовое длинное платье. Глаза были устремлены на невесту.

Экипаж остановился, и сопровождающий спрыгнул на землю.

— Ваша невеста благополучно доставлена, сэр.

— Благодарю вас. — Логан подал Уитни руку.

— Ты должен был предупредить меня, — взволнованно проговорила Уитни, стараясь справиться со своими эмоциями.

— Зачем? Чтобы испортить весь сюрприз? — Логан улыбался, как кот, который только что съел канарейку.

— Это просто здорово, папочка! — закричала Аманда, подбегая к лошади и гладя ее теплую морду.

— Это правда просто великолепно, волшебно! — попыталась выразить словами обуревавший ее восторг Уитни.

— Но это ведь еще не все. — Логан заглянул в ее глаза. — День только начался.

Да, подумала Уитни, один день волшебства и чудес, а потом их жизнь превратится в исполнение договора, который они заключили. Это пугало, беспокоило ее. И оставался только один выход: наслаждаться настоящим и всем теми радостными неожиданностями, что Логан приготовил для нее. Сделать так, чтобы этот невероятный день навсегда остался в их памяти.

Из магазинчика донеслись звуки музыки. Логан и Уитни договорились обойтись без традиционного, но надоевшего всем марша Мендельсона и выбрали музыку из «Ромео и Джульетты» Франко Дзеффирелли.

Когда Уитни переступила порог магазина, она чуть было не пожалела о своем поспешном замужестве. Их окружили гости, а Уитни почти никого из них не знала. В основном это были друзья Логана и его близкие родственники.

Логан взял Уитни за руку, словно успокаивая, и ввел в помещение магазина. Его было трудно узнать. Все со вкусом украшено, и даже ряды плюшевых медвежат обвивали ленты и гирлянды из роз.

— Посмотри, насколько твой список гостей превосходит мой, — шепнул Логан.

Уитни смущенно улыбнулась.

Церемония была великолепна. Священник произносил слова о женихе, невесте и священности брачных уз.

В самый ответственный момент Уитни почувствовала, что у нее кружится голова, но спиной она ощущала внимательный взгляд Маделин, и это заставило ее взять себя в руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению