Его главный секрет - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Кросби cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его главный секрет | Автор книги - Сьюзен Кросби

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Тот мальчик. Тэсса вспомнила нападение на магазин. Она знала прошлое Чейза, и это притягивало ее еще больше. Может, она была странной. Может быть, ее притягивало ощущение того, что эта судьба была исковеркана. Тэсса так не думала, но о чем она могла бы говорить сейчас с уверенностью?

Влюблялся ли кто-нибудь так быстро?

Конечно, ее тянуло к Чейзу с той самой ночи. Тэсса закрыла глаза, вспоминая. Она любила то, как он смотрел на нее, как улыбался.

Тэсса снова открыла глаза. Но любила ли она его? Любила ли она его? Не путала ли она любовь и страстное желание?

Эта мысль испугала ее. Неужели все было ее фантазией?

Тэсса не знала, что такое любовь! Но откуда ей было знать? Несколько недель — слишком маленький срок, чтобы узнать обо всем.

Тэсса надела ветровку, теннисные туфли, взяла ключи и вышла из квартиры. Она не хотела, чтобы Чейз проводил вечер в одиночестве и в беспокойстве, стараясь принять жизненно важное для себя решение из-за того, что на этом настаивает она, Тэсса. В конце-концов она была честным человеком.

И хочет избавить его от этих страданий.

Тэсса услышала мужские голоса, смех, удары мяча. Она открыла своим ключом входную дверь Центра и направилась прямо на звук голосов, который доносился из спортивного зала. Она осторожно заглянула внутрь. Гейб, Бен и Чейз играли в баскетбол.

Так вот как он, оказывается, проводит время!

— Чейз Райан!

В воцарившейся тишине был слышен только звук прыгающего по полу мяча. Сжав кулаки, она вошла в зал и направилась к ним. Тэссу привело в бешенство то, что Чейз веселится, в то время, как она так мучается. Он должен быть один в своей комнате, а не развлекаться с друзьями игрой в баскетбол. Все взгляды были направлены на Тэссу.

— Осторожно, — сказал Гейб Чейзу. — Она идет с серьезными намерениями. А ты знаешь, что это значит.

— Она в бешенстве.

— Скорее оскорблена. И чувствует себя правой в чем-то, — ответил Бен, поднимая носком ноги мяч с пола. — Что ты сделал?

— Ничего.

— Неправда.

Тэсса поправила на груди ветровку, но не замедлила шаг.

— Дай мне мяч, — сказала она Бену, хотя ее взгляд был все время устремлен на Чейза.

Бен кинул Тэссе мяч.

— Один на один, — сказала она Чейзу.

— Почему?

— Я думаю, здесь что-то большее, чем просто игра в баскетбол, — сказал Гейб с усмешкой.

Тэсса бросила на него сердитый взгляд.

Он засмеялся.

— Бен, как насчет обеда? Я угощаю.

— Отличная идея, Габриэль. Спасибо.

Они взяли свои вещи и направились к выходу, подталкивая друг друга.

— Что тебя так разозлило? — спросил Чейз, когда они остались одни.

— То, что ты веселишься!

Он подождал несколько секунд.

— И что?

— А то, что ты должен быть… должен быть расстроен. Как я.

— Ты должна объяснить, в чем дело.

Она сняла ветровку и швырнула ее в сторону, постучала мячом по полу, потом сделала быстрое обманное движение и бросила мяч в корзину.

Чейз поймал его под щитом, но не пошел мгновенно в атаку. Что вселилось в нее? Он никогда не видел Тэссу такой разозленной. Такой яростной. Такой прекрасной. Он медленно стал обходить ее и сделал бросок.

Тэсса перехватила мяч.

— Я была дома, пыталась понять, что происходит. Я была ужасно расстроена. А ты развлекаешься! Мне казалось, ты должен был думать о нашем будущем.

Чейз перехватил мяч и стал делать обманные движения, притворяясь, что готовится к броску.

— Во-первых, я чувствовал себя не лучше, чем ты. Я даже не заходил домой, а сразу отправился к твоим родителям.

— Что? — с изумлением спросила Тэсса.

Чейз бросил мяч в корзину.

— Я хотел поговорить с твоими родителями. Я рассказал им все. Попросил прощения.

— Что они сказали?

— Что Брент уже все рассказал им обо мне. Я пришел сюда всего на несколько минут раньше тебя. Бен и Гейб уже играли. Мы играем каждое воскресенье, помнишь? Я решил к ним присоединиться, а потом принять душ и поехать к тебе. Но я хотел отметить это с ними. Развеяться. Взять себя в руки.

— Что ты хотел отпраздновать?

Чейз достал из кармана джинсов листок бумаги и протянул его Тэссе. Он заметил, что у нее от волнения задрожали руки.

«Благословляем тебя. С любовью, мама, папа, Брент».

Тэсса прижала пальцы к своим губам и посмотрела на Чейза.

— Я попросил у твоих родителей разрешения жениться на тебе. Я сказал, что если у них есть какие-нибудь сомнения, если они не смогут принять меня в семью, то пусть скажут, и я уйду навсегда.

Она слегка покачала головой. Чейз положил Тэссе на плечи руки.

— Но это была ложь, Тэсса. Я бы не ушел. Я понял, что мне нужна семья. Я хочу, чтобы ты стала моей женой, чтобы у нас появились дети. Я хочу все то, чего у меня никогда не было. Все то, что я, как мне казалось, не заслужил. — Он сжал ее плечи.

— Я пришла сюда… — Тэсса едва сдерживала слезы, — потому, что боялась, что совершила ошибку. Мне казалось, я просто убедила себя в том, что люблю тебя, нафантазировала, что ты предназначен мне судьбой.

— Я люблю тебя, Тэсса Роуз. У меня нет ни малейшего сомнения в этом. — Чейз обнял ее. Волосы Тэссы пахли, как весенний сад после грозы. Ее тело было таким близким, таким притягательным, волнующим. — Не знаю, верю ли я в судьбу, но знаю, что мы ждали не зря, в это я верю всем сердцем, Тэсса. Всем сердцем.

Он посмотрел в ее лицо:

— Если у тебя есть сомнения, я могу пригласить тебя на свидание. Понимаю, что тебе хочется ухаживаний. Но, раньше или позже, ты выйдешь за меня замуж.

— Раньше или позже?

— Раньше, если окажется, что ты беременна.

— О-о.

Ее лицо все еще не выражало никаких эмоций, и Чейзу нужно было знать, на какое сопротивление рассчитывать.

— Я думаю, тебе нужно несколько убедительных доказательств, — сказал он, просовывая руку под ее футболку.

— Это твой способ ухаживания? А я больше думала о букетах цветов и конфетах.

— Я люблю тебя, Тэсса. — Он прижал ладони к ее груди.

— Это нечестная игра, — прошептала она с закрытыми глазами.

Он ждал, что Тэсса скажет ему те слова, которые уже говорила так много раз, но она молчала. Чейз снял с Тэссы футболку, ее щеки вспыхнули, когда она скрестила на груди руки и стала оглядываться по сторонам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению