Пожалуйста, не уходи - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Харбисон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пожалуйста, не уходи | Автор книги - Элизабет Харбисон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Через полчаса беседа плавно перетекла к тому, ради чего они встретились.

– Что нового тебе удалось узнать о Лорел Мидлэнд? Ты уже говорила с ней? – подавляя нетерпение, расспрашивала Лили сестру.

– Нет, – выражение ее лица стало менее радостным. – Я не знаю, что и думать.

– Расскажи подробнее!

– Дело в том, – задумчиво протянула Роза, – что о ней никто не слышал с тех пор, как умерла наша сестра. Вероятнее всего, она вернулась в Штаты.

– Конечно, это немного странно, но с другой стороны... Подумай сама: она одна в чужой стране, любимая подруга убита. Бедняжка просто не смогла справиться со своим горем. Отчаявшиеся люди способны на любые поступки.

– А может, она испугалась за свою жизнь, – совершенно серьезно сказала Роза.

– Не думаю. Если только она не была с нашей сестренкой, когда произошла авария, – в голосе Лили звучало сомнение.

– Я этого не знаю, – глаза Розы наполнились слезами. – Ее директор Майк рассказал: наша Лорел случайно узнала, что местные наркобароны привлекали детей к распространению наркотиков. Она пыталась донести об этом властям, но не успела. – Теперь слезы горохом катились по ее щекам. – Сначала официальная версия была такова: она не справилась с управлением, и ее джип упал в овраг и взорвался. Но после тщательного расследования выяснилось, что машина взорвалась еще до падения, и власти не исключают теракт.

– Что было сделано? – Лили была в шоке от слов сестры и даже не могла плакать.

– А что они могли тогда сделать? – всхлипнула Роза.

– Да, наверное, ничего, – немного остыла Лили. – Ну а Лорел Мидлэнд? Как они могли знать, что с ней все в порядке, если она сразу же покинула страну?

– Директор уверен в этом, так как она оставила записку. И детективу, которого нанял Уоррен, удалось выяснить, что сейчас она работает в Грей Мэнор Вайнярдс и присматривает за дочерью Чарльза Грея. Это где-то недалеко от Нью-Йорка.

– Так ты решила не звонить туда, а сразу приехать, чтобы случайно не напугать ее? – догадалась Лили.

– Именно, – слезы у нее почти высохли. – Когда она узнает, что мы хотим поговорить о Лорел Стэндиш, это может ее насторожить – убийцы-то еще на воле.

– К тому же наша Лорел не знала, что у нее есть мы, и никогда не рассказывала об этом своей близкой подруге, – подхватила Лили.

– Я тоже так подумала.

– Значит, заявимся без предупреждения, – приняла решение Лили.

– Если мы с ней встретимся, скорее всего, нам удастся убедить ее, что мы всего лишь хотим узнать о нашей сестре.

– Думаю, с этим проблем не будет. Мы же сестры. Наверняка ее подруга была немного похожа на нас. Это ее убедит, – решительно сказала Лили.

– Возможно.

– А что там насчет наркоторговцев?

Впервые за это время ей удалось улыбнуться.

– Уоррен использовал свои связи, и с помощью Майка ему кое-что удалось на них накопать. Власти заинтересовались.

– Тогда смерть Лорел была не напрасной, – попыталась утешить Розу Лили.

Но почему эта мысль ее не радует? Когда они могли помочь своей сестре, с горечью подумала Лили, они были бедны как церковные мыши. Теперь деньги и власть Уоррена помогли найти сестру. Жаль только, что это случилось слишком поздно. Можно снова посетовать на несправедливость, но это ничего не даст. Хотя, если выбирать между неизвестностью и возможностью что-нибудь узнать о сестре, которую они уже не увидят... Нет, она предпочитает второй вариант.

– По крайней мере, мы смогли сделать для нее хотя бы это, – прочитала ее мысли Роза.

– По крайней мере, – подтвердила Лили. Она прикрыла рот рукой, стараясь удержать зевок. Полет прошел хорошо, но, услышав о том, что ее сестра погибла от рук бандитов, она внезапно ощутила смертельную усталость.

Роза заметила, что сестра выглядит очень утомленной.

– Иди приляг. Ты, наверное, устала. Да еще такие новости... Завтра подумаем, как нам лучше поступить.

Глава 15

В День Благодарения Чарльз уехал, как показалось Лорел, без сожаления. После его отъезда она поняла, что скучает по нему. Конечно, ее суждение не истина в последней инстанции, но она по-прежнему считала, что ему стоило отменить встречу и провести праздник дома.

Нет, конечно, в обычные дни она иногда о нем даже не вспоминала: Пенни занимала все ее внимание. И это было даже к лучшему. Лорел боялась, что, если слишком привяжется к нему, ничего, кроме боли, это ей не принесет. К счастью, присутствие Пенни добавило в ее довольно унылую жизнь новые краски. Теперь Лорел трудно было представить, что когда-то она жила без этой малышки.

Перед отъездом Чарльз подробно рассказал ей, как добраться до ресторана. Она слушала его вполуха – у нее были собственные мысли насчет того, как провести праздник. Все, что нужно, – это правдоподобный предлог, чтобы никуда не ехать. На ее счастье, помощь пришла с неожиданной стороны.

Прогноз погоды предвещал мокрый снег и туман на дорогах. Лорел не хотела подвергать Пенни опасности, поэтому, едва услышав о непогоде, они изменили маршрут следования, заехали в магазин и отправились домой "на всякий случай".

Примерно в час тридцать пополудни – Лорел как раз распаковывала продукты – с неба плотной пеленой повалил мокрый снег.

Теперь праздничный ужин будет таким, каким положено.

Не переборщила ли я, подумала Лорел, оглядывая стол, заваленный яствами. Тут была и жирная индейка, и пакет картошки, и несколько клубней топинамбура, и упаковки мушмулы и зеленого горошка, миска жареного лука, которым посыпают запеканку, а также кастрюлька куриного бульона, шампиньоны, мясные рулетики быстрого приготовления и замороженный тыквенный пирог.

Теперь осталось только молиться, чтобы погода не прояснилась, но снег лишь усилился. Лорел возблагодарила небеса.

В эту минуту в кухню вошел Майлз. Он поздоровался и с любопытством уставился на стол.

– Ну как, нужно еще что-нибудь? Я могу съездить.

– Нет, Майлз, спасибо, мне ничего не нужно. Я все купила сама.

– Похоже, здесь будет славная пирушка, а?

– Ты прав, – девушка с сомнением посмотрела на свои припасы. – Этим можно накормить целую ораву голодных ребятишек.

– Думаю, с сэндвичами из индейки ничего не случится, – Майлз мечтательно закрыл глаза и хмыкнул.

– Хватит на неделю, – уверила она его.

– Знаете, прежняя миссис никогда не готовила, – неожиданно сказал мужчина.

Лорел широко раскрыла глаза.

– Извини, Майлз. О ком ты говоришь?

– О прежней миссис – его жене. Никогда носу своего сюда не показывала, знаете ли. – Он озорно смотрел на девушку. – Думаю, хозяин очень удивится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию