Техасская история - читать онлайн книгу. Автор: Пегги Морленд cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Техасская история | Автор книги - Пегги Морленд

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Потому что она малолетняя преступница?

Стефани вздохнула.

— И поэтому тоже. Но ты же понимаешь, каково мне было бы смотреть на нее каждый день и думать, что, если бы не она, мы с Уэйдом были бы женаты?

— Ты сказала это Уэйду?

— Да.

— О, нет, не может быть!

Стефани нахмурилась, услышав ужас в голосе Кики.

— Разумеется, сказала. Нет смысла лгать…

— Ох, Стеф, — простонала Кики, — о чем только ты думала? Это же его дочь, нельзя говорить такое родителю.

— Но Уэйд знает, что она не идеальна, — возразила Стефани. — Черт возьми, да ее даже из школы выгнали! Именно поэтому он и привез ее ко мне.

— Не имеет значения, — не унималась Кики. — Родитель может думать о своем ребенке все что угодно, но если кто-то другой скажет о нем плохо, тот же родитель кинется в драку, чтобы защитить свое чадо.

Стефани закусила губу. Она знала, что задела чувства Уэйда своим отказом познакомиться с Меган, но ей просто хотелось быть честной.

— Уэйд все понял, — сказала Стефани, стараясь убедить себя, что это правда, затем поднялась и подошла к окну. — Я сказала, что, возможно, со временем мои чувства изменятся. Все это так ново и неожиданно, что… — Она широко раскрыла глаза и отдернула занавеску, чтобы лучше видеть. — О боже! — ахнула она. — Кики, мне нужно бежать!

— Что случилось?

— Меган удирает! — Стефани бросила телефон на кровать и выскочила в коридор. На улице она припустила бегом, на ходу прокричав: — Меган! Ты куда? Остановись!

Меган испуганно оглянулась и побежала, но через несколько шагов споткнулась и упала, зацепившись за рюкзак, который был у нее в руках. Это дало Стефани возможность сократить расстояние между ними. Прежде чем девчонка успела подняться, она нагнала ее и крепко схватила за руки. Меган вырывалась, но Стефани держала ее мертвой хваткой.

— Отпустите меня! — заорала Меган.

Еще чего. Ты останешься здесь, со мной.

— Вы не можете указывать мне, что делать! Вы мне не мать!

— Слава богу, нет, — пробормотала Стефани и буквально потащила девчонку обратно к дому. К тому времени, когда они дошли до крыльца, Меган начала всхлипывать. Стиснув зубы, чтобы не поддаться жалости, Стефани снова привела ее в гостиную и ткнула пальцем в сторону дивана. — Сядь.

Шмыгая носом, Меган плюхнулась на диван.

Стефани достала бумажные носовые платки и сунула их девчонке в руку.

— Не знаю, что у тебя на уме, но не вздумай еще раз выкинуть подобный фокус. Ясно?

Меган шмыгнула, кивнула, потом подняла голову.

— Вы расскажете папе? — нерешительно спросила она.

Стефани впервые как следует посмотрела на девочку и против своей воли стала искать в ней черты Уэйда, однако не нашла ничего.

— Отец оставил тебя на моем попечении. Твой побег делает меня безответственной и некомпетентной, и я не думаю, что это справедливо, а ты?

Меган повесила голову.

— Нет, мэм, — пробормотала она.

Стефани не знала, притворяется девчонка или действительно искренне раскаивается в том, что натворила. Как бы там ни было, Стефани не намерена была допустить, чтобы она сбежала еще раз.

— В наказание за ослушание ты будешь помогать мне.

— А что я должна делать?

— Упаковывать вещи. — Стефани дала знак Меган следовать за ней. — Я разбираю шкаф с постельным бельем… — Осознав, что Меган не идет за ней, она оглянулась и увидела, что девочка остановилась перед спальней ее родителей. — Меган? Что случилось?

Девочка повернулась, и Стефани увидела, что ее глаза снова полны слез.

— Просто я не была здесь с тех пор, как мистер Кэллоуэй умер, и на минуту мне показалось, что я сейчас увижу его лежащим в кровати.

Стефани сглотнула, понимая, что это не притворство. В глазах ребенка отражалась искренняя печаль.

— Да, я знаю, — сказала она и подошла к Меган. — Иногда мне кажется, что я вот-вот услышу его голос, особенно в обеденное время. — Обняв девочку, Стефани повела ее по коридору. — Ты часто навещала его? — поинтересовалась она. Меган пожала плечом.

— Не очень, после того как он заболел. Папа боялся, что я буду утомлять его своей болтовней.

Усмехнувшись, Стефани села на пол среди стопок белья и похлопала рядом с собой.

— Садись. Значит, ты болтушка, а? — сказала она, приступив к сортировке наволочек.

Меган опустилась рядом с ней, затем вытянула ноги и постучала носками теннисных туфель друг о друга.

— Папа, похоже, так думает.

— Полагаю, ты и мою маму знала, — с любопытством заметила Стефани.

— Да. Когда я была маленькой, она иногда сидела со мной, когда я сильно болела и не могла ходить в школу, а у папы были какие-нибудь дела. А когда у меня была ветрянка и я вся ужасно чесалась, она делала мне овсяные примочки. Она была очень добрая.

Стыдясь того негодования, которое испытывала к матери, Стефани проглотила комок в горле, прежде чем ответить:

— Да, у нее было доброе сердце. — Почувствовав на себе пристальный взгляд девочки, она взглянула на нее. — Что?

— Просто я думаю, почему никогда вас раньше не видела.

Стефани быстро отвела глаза.

— Ну, — пробормотала она, пытаясь придумать правдоподобное объяснение. — Я живу в Далласе, у меня там свой бизнес.

— Какой бизнес?

— Я фотостилист.

Меган наморщила лоб.

— А кто это?

Стефани отложила в сторону стопку белья, которое держала на коленях.

— Рекламу в журналах видела? Ту, что с фотографиями?

— Ага.

— Я придумываю и организую фон для фотографий, расставляю моделей, а фотографу остается только прийти и снять все это.

Меган сделала большие глаза.

— Вот это классно!

Стефани усмехнулась:

— Да, работа классная, но временами бывает такой занозой в заднице.

— Занозой в заднице? — повторила Меган, затем, смеясь, повалилась на пол. Стефани вскинула бровь.

— Кажется, мне пора вымыть рот с мылом.

Меган оперлась на локти, округлив глаза.

— Вы хотите сказать, что миссис Кэллоуэй заставляла вас мыть рот с мылом?

— Конечно, — кивнула Стефани, — но только два раза, прежде чем я научилась не произносить слов, которые она не одобряла. А какое твое наказание за нехорошие слова?

Меган заморгала, потом пожала плечами.

— Никакого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению