Город нашей любви - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Саутвик cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город нашей любви | Автор книги - Тереза Саутвик

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Что тебе нужно?

— Я взял на себя смелость организовать для нас ужин. — Он небрежно махнул рукой за спину. Заглянув ему через плечо, Мэдди увидела столик на колесиках, сервированный на две персоны. На столе, помимо приборов, стояли ваза с цветами и горящие свечи.

В этом весь Джек.

Мэдди сокрушенно вздохнула и пошире распахнула дверь. Джек также успел переодеться: тугие джинсы, сшитые на заказ, плотно облегают бедра, темно-синий пуловер, обтягивающий мужественную грудь, подчеркивает синеву его блестящих глаз.

Как, в сущности, легко в него влюбиться, подумала Мэдди.

Причем без особых усилий с его стороны.

В этом момент она вовсе не чувствовала себя «ловкой», как выразился его брат. В том, что касается бизнеса, все верно. В капитале и инвестициях она разбирается не хуже Джека. Но сейчас происходило что-то такое, чему ее аналитический ум никак не мог найти логического объяснения. Она смотрела на Джека глазами женщины, что в ее положении иначе как глупостью не назовешь. И еще это странное покалывание в позвоночнике, когда он рядом…

— Спасибо, Джек, но я не голодна. К тому же уже поздно, и я… — в голосе молодой женщины звучала досада.

— Организм еще живет по нью-йоркскому времени, — перебил Джек. — А то злобное выражение, появившееся на твоем лице, когда я вытащил тебя из ресторана? К тому же я заметил, что от витающих там восхитительных запахов у тебя просто-напросто потекли слюнки.

Не так, как сейчас.

Мэдди сглотнула и заставила себя оторвать взгляд от его груди. Она и раньше видела Джека в свитере и джинсах. Но тогда он был расслаблен и почти благодушен. Сейчас перед ней стоял еще не остывший после битвы воин. А после битвы у них в жилах, как известно, течет чистый адреналин. И ни для кого не секрет, как они снижают его концентрацию: через физические упражнения… как правило, скрытые от посторонних глаз. И не в одиночестве.

При этой мысли дрожь пробежала по телу Мэдди. Интересно, можно ли считать удачей, что в этот момент именно она оказалась под рукой? Боже, о чем она думает?

— Теперь те запахи выветрились, — она поспешила отвлечься от направления своих мыслей. — Я, конечно, не подарок, но не помню, чтобы ты хоть раз так откровенно намекал, что я капризничаю.

— Разве я так говорил? — Джек удивленно изогнул брови.

— Нет, но это было очевидно. Да, я знаю, капризничать нехорошо, но ведь я работаю над собой!

— Спасибо, что напомнила мне о «работе». Если ты не забыла, я все еще твой босс. Сейчас этот босс считает, что тебе необходимо поесть. Мне ни к чему репутация бездушного эксплуататора.

— Так значит, — кивок в сторону стола, — все это исключительно с целью поддержания жизненных сил своих подчиненных, чтобы затем высосать из них как можно больше крови?

— Никогда не подозревал в тебе такого актерского мастерства! — восхитился Джек.

— Напрасно, — отрезала Мэдди.

В ней будто бы что-то надломилось. Она знала всю историю Джека, знала, как ему удалось создать одну из крупнейших инвестиционных компаний в мире. Но сегодня она поняла, что ей ничего не известно о нем, как о человеке вне бизнеса. Он, в отличие от нее никогда не распространялся о своей личной жизни. Кроме подружек, которые с завидной регулярностью — не менее чем раз в месяц — сменяли друг друга на обложках популярных изданий прессы, Мэдди ничего о нем не знала. Удивительно, но до недавнего времени это ее не заботило. Иногда, правда, случалось, что очередная брошенная пассия в слезах прибегала к ней за утешением, разражаясь нелицеприятными эпитетами в адрес Джека. Почему-то все его женщины считали Мэдди чуть ли не своей подругой.

Если Джек вздумает меня соблазнить, вряд ли я найду в себе сил ему отказать. Да и не такой он человек, чтобы отступить, услышав отрицательный ответ.

Молодая женщина едва слышно вздохнула.

— Хорошо. Давай поужинаем. — Она села на стул и подняла крышку. На тарелке лежала индейка с гарниром. — Ну, вот и рождественский ужин.

Только съев несколько кусочков, она с удивлением осознала, насколько проголодалась.

— Надо же, как вкусно. — Мэдди блаженно зажмурилась. — Ведь могут, когда хотят.

— В пятизвездочном отеле иначе не бывает, — отозвался Джек. — Не будь этого, кто бы здесь жил?

— При условии, если этот кто-то может позволить себе здесь жить.

А то, что Джеку это по карману, она знала. Несколько минут они ели в молчании. Подняв глаза от тарелки, Мэдди поняла, что совершила ошибку. На лице Джека застыла угрюмая гримаса. Никогда ей еще не приходилось видеть своего босса таким недовольным. А я еще считала, что достаточно хорошо знаю его, невесело подумала молодая женщина. Может, это и неплохо, и мне лучше оставаться в неведении в целях собственной же безопасности. Но мне так хочется видеть перед собой прежнего Джека — оптимиста и весельчака.

— Может, расскажешь о своей семье?

— Нет.

От удивления у Мэдди дрогнула рука, и пюре, соскользнув с вилки, шлепнулось на тарелку. Она внимательно посмотрела на Джека. Он выглядел так, словно ему нужно срочно выпустить пар, иначе он взорвется.

Похоже, помощь ему не повредит. Вот если бы он ее еще и принял…

— Я уже начала бояться, что вы с отцом не ладите.

— Что мешает тебе продолжать так думать?

— Джек, ты никогда не говорил, что у тебя есть родители, — она нахмурилась.

— По-моему, это вполне очевидно, — усмехнувшись, Джек покачал головой. — А ведь я считал тебя умной женщиной, Мэдди!

Она поняла свою оплошность, но отступать не собиралась.

— Ты прав. Значит ли это, что они в разводе? Тогда где твоя мать?

— В Дублине, — под ее пристальным взглядом Джек отрезал кусочек индейки, положил его в рот и принялся жевать.

— Когда ты собираешься с ней повидаться?

— Думаю, у меня еще будет время.

— Я хочу сказать, пока ты здесь? — настаивала Мэдди.

— Вообще-то мы в Англии, а не в Ирландии. Но может, ты не заметила.

— Спасибо за урок географии!

Он намеренно пытается ее смутить! Конечно, он — спец, она ему и в подметки не годится, когда дело доходит до обходных маневров. Но и она не лыком шита — кое-чему она у него все-таки научилась.

— Может, тебе трудно в это поверить, но у меня есть слух — британский акцент я все же уловила. Поэтому повторяю еще раз: когда ты собираешься ее навестить?

— Не думаю, что мне удастся выкроить время.

— О чем ты говоришь, Джек? Полтора часа полета — и ты уже в Ирландии!

— Я подумаю.

Глядя в его потемневшее лицо, Мэдди поняла — он не передумает. По крайней мере, сейчас. Она знала, у Джека сильно развита интуиция, которой он всецело доверяет. Он всегда принимал решение не задумываясь, тогда как она тщательно изучала все факты. Суть ее работы — математическое подтверждение верности его оценки. Она решила оставить этот вопрос на потом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию