Город нашей любви - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Саутвик cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город нашей любви | Автор книги - Тереза Саутвик

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— А надо? — Джек вопросительно поднял бровь.

— Вообще-то это на твое усмотрение. Я же просто хочу, чтобы ты был счастлив, — уклонилась она от ответа.

— А я-то думал, ты скажешь что-нибудь про мое упрямство.

— Заметь, это не я сказала.

— Как насчет тебя?

— У меня нет недостатков.

Джек откинул голову назад и расхохотался.

Когда танец закончился, все направились в столовую. Ужин был сервирован в стиле шведского стола. Возбужденные радостные голоса, звон бокалов, стук столовых приборов, вылетающие пробки шампанского — все смешалось для Мэдди в один гул. Она видела только Джека. Он, казалось, совсем не замечал других женщин, сосредоточив все внимание на ней.

Когда до полуночи осталась минута, все дружно начали обратный отсчет.

— С Новым годом, — Джек поднял бокал, когда стрелки перевалили через цифру двенадцать.

— С новым счастьем!

Не отрывая глаз друг от друга, они выпили шампанское. Джек наклонился, чтобы подарить Мэдди традиционный поцелуй. Но едва он коснулся ее губ, его словно ударило током. Ее губы приоткрылись, и она ухватилась за лацканы его пиджака, притягивая Джека к себе. Из его груди вырвался хриплый стон. Он с трудом заставил себя оторваться от ее губ и разжал руки.

Когда Мэдди немного пришла в себя, Джек стоял рядом. Дыхание его выровнялось, но глаза ярко блестели.

— Думаю, Эмма не обидится на нас, если мы уйдем, не попрощавшись, — глухо произнес он.

В машине от неловкого молчания их спасла музыка. В отеле они пожелали друг другу спокойной ночи и быстро разошлись по спальням.

Джек никак не мог успокоиться и широкими шагами мерил комнату. Его тело словно пропиталась запахом ее духов, а на губах он все еще чувствовал сладость ее губ. Он застонал и ударил кулаком в стену. Что за наваждение! Он попытался мыслить логично. Он и раньше знал, что Мэдди красива — строгие деловые костюмы, которые она носила в Нью-Йорке, не скрывали ее женственной фигуры. Но сегодня вечером, увидев ее в мерцающем облегающем платье, подчеркивающем великолепные формы, он словно сошел с ума. Никогда раньше она не давала ему понять, что считает его привлекательным мужчиной. Он остановился как вкопанный. Но ведь она опять ответила на его поцелуй! Сердце его забилось сильнее. Значит ли это, что у него есть шанс?

Джек быстро пересек гостиную и без стука ворвался в спальню Мэдди.

Она сидела в том же платье на кровати. Выражение ее лица было потерянным. При виде Джека она вскочила, ее глаза изумленно расширились.

Не говоря ни слова, он схватил ее в объятия. Прочитав в его глазах яростное желание, Мэдди изумилась ласке его губ, но с радостью ответила на поцелуй.

— Это значит «да», Мэдди? — откинув голову назад, хрипло прошептал Джек.

— Да… нет, нет…

— Ты говоришь «нет», а твое тело говорит мне «да». — Он коснулся ее соска, который сразу затвердел. — Так кому или чему верить?

— Мне! — Она с силой вырвалась из его рук. Джек позволил ей отойти и сузившимися глазами смотрел на нее.

— Для тебя женщина — всего лишь приятное времяпровождение! Но подумай сам: сейчас мы в Лондоне, все хорошо. А что будет, когда мы вернемся в Нью-Йорк? В отношениях между нами неизбежно появится натянутость и смущение. Дальше можешь продолжить сам. А я люблю свою работу и не хочу потерять ее, идя на поводу твоих или своих желаний!

— Почему ты не можешь просто расслабиться? Или есть какая-то особая причина, о которой я не знаю? — прищурившись, спросил Джек.

— Зачем тебе об этом знать?

— Почему бы тебе просто не ответить на мой вопрос?

По его глазам она поняла, что он настроен решительно, и подчинилась.

— В колледже я любила одного парня. Когда мы уже решили пожениться, я узнала, что у него есть подружка. Но это не главное. Оказывается, он поспорил с друзьями, что затащит меня в свою постель. В любви, как на войне, все средства хороши, — Мэдди усмехнулась, — хотя любовью здесь и не пахло. — Она помолчала. — Мне было больно, но я справилась и попыталась снова поверить мужчинам… Пока не наткнулась на очередного негодяя. Только в этот раз ему был нужен ты, точнее, твои деньги. Я устала разочаровываться, Джек, а любовные интрижки не для меня. Ты понимаешь? — она испытующе посмотрела ему в глаза.

Она говорила все это с усмешкой, но Джек услышал в ее словах хорошо спрятанную боль. Его это поразило. Значит, кто-то посмел обидеть его Мэдди! У него зачесались руки от ярости свернуть этим подонкам шеи.

— Мэдди, я… — он откашлялся.

— Добавить здесь больше нечего. Тебе не нужно постоянство, я не ищу случайный флирт… Особенно с тобой.

— Если я правильно тебя понимаю, то на меньшее, чем узаконенная связь, ты не согласна? — Джек недоверчиво покачал головой. — Не могу поверить, что ты относишься к тем немногим, кто считает брак залогом прочности отношений.

— Для тебя это, может быть, и глупо, но иначе я не могу. Поэтому у нас с тобой ничего не выйдет. Яблоко от яблони недалеко падает, верно?

— На что ты намекаешь?

— На твоего отца.

— Мэдди, — голос его звучал угрожающе, — если хочешь, чтобы мы ладили, не упоминай о нем при мне!

— Почему? Ты говорил, что уважаешь меня за честность.

— Что касается работы, то да.

— Как скажешь, — она прикрыла веки. — А теперь извини, я бы хотела отдохнуть.

С этими словами Мэдди повернулась к нему спиной. Джеку отчаянно хотелось к ней прикоснуться, но он не посмел.

Уже лежа в постели, он вспомнил свою мать. Нет, она не идеальна, но он не причинит Мэдди тех страданий, которые выпали его матери! Он оставит ее в покое.

Почему-то от этой мысли у Джека заныло сердце.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

После того злополучного вечера между ними выросла незримая стена. Внешне их отношения остались прежними, но иногда, когда Джек думал, что Мэдди не видит, его глаза угрожающе темнели. А в самой глубине его зрачков она замечала терзающую его боль.

Полет в Нью-Йорк откладывался: Макс дорабатывал детали плана. Всю эту неделю Джек был очарователен и мил, а в свободное от работы время с удовольствием показывал Мэдди Лондон. Ее уже ничего не радовало. Иногда ей было мучительно жаль, что жизнь — не пленка, которую можно отмотать назад и нажать «стоп». Что-то случилось с ними в Лондоне. У нее появилось предчувствие, что времена их дружбы, подобную которой редко встретишь между мужчиной и женщиной, канули в Лету.

Мэдди сидела в гостиной, собираясь посмотреть отчет, и внезапно раздавшийся звонок телефона заставил ее вздрогнуть.

— Да.

— Привет, Мэдди! Это Эмма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию