Дороже всех бриллиантов - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Нэпьер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дороже всех бриллиантов | Автор книги - Сьюзен Нэпьер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, — коротко ответила она.

— Взаимное решение? — пробормотал он.

— А брак только для этого нужен? — отрезала она.

Хэзл поморщилась.

— Я вспоминаю, Майкл говорил мне однажды, что ему не хочется обременять себя детьми, пока вы оба не сделаете карьеру. И, конечно, он очень хотел, чтобы вы закончили учебу, Риган. Он шутил, что хотел бы иметь жену, которой можно гордиться, чтобы ею можно было похвастаться в клубе.

Это не было шуткой. Чужое мнение было для Майкла самым главным в жизни.

— И чем же вы должны были заниматься, чтобы он мог хвастаться в клубе? — спросил Джошуа с плохо скрываемым любопытством.

— Простите, я не хочу говорить об этом, — сказала она, бросив взгляд на Хэзл, которая немедленно пришла ей на помощь.

— Конечно, вы не обязаны этого делать, дорогая, — сказала она, поглаживая ее руку. — Нет смысла обсуждать то, чего нельзя уже изменить. Пора забыть о прошлом и думать о будущем. Кстати, Джошуа, где Каролина? Я хочу посоветоваться с ней относительно ужина, но нигде не могу ее найти.

— По-моему, она была с Крисом возле оранжереи.

— О, я не знала, что он собирался посетить нас, думала, что в эти дни дежурит, — улыбнулась Хэзл.

— Крис, наверное, поменялся с кем-нибудь. Он ночевал у меня в Палм-Коув.

— Я пойду поищу Каролину, если вы не возражаете, — сказала Риган, использовав повод, чтобы удалиться.

— Мы пойдем вместе, — ответил Джошуа и, пропустив вперед дам, приблизился сзади к Риган и прошептал ей на ухо: — Повторяю, держитесь в стороне от моего брата, он никогда не ждет особого приглашения. Если у вас возникнут трудности с этим, вы можете обратиться ко мне...

Легко сказать. В огромном доме и усадьбе было довольно легко избежать нежелательной встречи, но Кристофер Вейд, казалось, имел внутренний радар, который постоянно указывал ему на Риган, причем происходило это обычно, когда поблизости были Джошуа и Каролина, поэтому Риган было трудно отказать ему в общении.


Когда гости стали разъезжаться, Риган нашла хозяйку дома и спросила, не помочь ли ей с уборкой.

— Спасибо, дорогая. Но в этом нет необходимости. Лакеи и Алиса справятся с этим сами. Вы можете идти отдыхать. И не вставайте рано утром — мы обычно завтракаем в девять, но завтра приходите к одиннадцати — я предупредила Алису, и мы все сможем хорошо отдохнуть.

И тут Риган вновь увидела Криса.

— Я провожу вас до вашей комнаты, — предложил он.

— Я не боюсь заблудиться!

— А вдруг вас испугает парочка каких-нибудь призраков? Должен вам сказать, что как доктор я совершенно без... безгрешен, — тщательно выговорил он.

— И вы также много выпили, — вдруг поняла она, когда они остановились перед ее дверью.

Он положил правую руку на сердце.

— Да, это правда. Не буду лгать. Выпил я сегодня много. — Другой рукой он открыл ее дверь. — Можно, я проверю, нет ли призрака под вашей кроватью?

— Вам не стоит пачкать костюм, — сказала она, переступив через порог, и, встав в дверях, преградила ему путь.

— Я могу снять костюм. — Он начал расстегивать пиджак.

— Спокойной ночи, Крис.

— Да, катись отсюда, Крис! Ты зашел слишком далеко, — послышался голос за спиной Криса. — Не будь клоуном и ступай вниз. Тебе там подадут кофе.

— Какой сюрприз! Посмотрите, кто пришел! — Крис обернулся, посмеиваясь. — Следишь за мной, братец?

— Всегда! — холодно сказал Джошуа.

Крис сразу затих.

— Спокойной ночи, Риган, — отсалютовал он ей. — Берегитесь призраков!

Риган следила за ним с недоумением, пытаясь понять, почему он так быстро сдался. Она бросила быстрый взгляд на Джошуа, стараясь не встретиться с ним глазами.

— Итак, спокойной ночи.

Она закрыла перед ним дверь, но через несколько секунд дверь вновь открылась и в комнату вошел Джошуа.

— Вы могли бы и постучать!

— Зачем? Мы оба знаем, что вы не открыли бы. — Он осмотрел комнату.

— Возможно, потому, что я не хочу, чтобы вы заходили? — заметила она с сарказмом, когда он взял книгу в бумажном переплете. — Не могли бы вы не рыться в моих вещах?

Он открыл книгу и, полистав ее, положил обратно, словно доказав Риган, что он может здесь трогать что угодно и когда угодно.

«Включая меня?»

— Я предупреждал вас, что с Крисом флиртовать опасно. Кажется, вы не прислушались к моему совету.

— Вы также сказали, что он не нуждается в поощрении! — отрезала она. — Но я не приглашала его сюда, и вы это знаете. Кроме того, я здесь являюсь обычной служащей и не могу начать свой первый день, ударив брата новобрачного...

— Вы опережаете события. До дня свадьбы я еще не новобрачный.

Он опять играл словами. Но Риган была непреклонна.

— Крис был очень настойчив. Я не могла от него отделаться, не нагрубив ему. Что мне оставалось делать?

— Быть грубой... быть очень грубой... — Его рука поднялась к ее шее, а большой палец коснулся щеки. — Мне не нравится, когда он касается вас. Я не хочу этого.

— Вы должны уйти, — пробормотала она, ее голос дрожал от прикосновения его пальцев. — Дверь открыта... кто-нибудь может заглянуть.

— Мы не делаем ничего предосудительного.

«Пока».

Это слово будто повисло в воздухе.

Он посмотрел на ее губы, наклонил к ней голову, его дыхание ласкало ее щеку.

— Назови мое имя...

— Что?

Он вдохнул запах ее кожи.

— Я хочу, чтобы ты произнесла мое имя.

— Джошуа, — сказала она едва слышно.

Его голова наклонилась ниже, его прикосновения стали настойчивее, и ее губы раскрылись, как цветок под яркими лучами солнца. Он застонал.

— Проклятье! — Его губы были уже совсем рядом с ее лицом, когда он вдруг резко отстранил ее. — Нет! Мы не будем этого делать, — сказал он тихо, глядя в ее глаза. — Вы для меня осложнение, которое мне сейчас не нужно!

Выпрямившись, она вырвалась из его объятий и призвала на помощь всю свою гордость.

— Убирайтесь отсюда!

Со стороны холла послышался шорох, и они увидели Каролину.

— Каролина? — Джошуа мгновенно оказался у двери.

Каролина остановилась, ее золотистые глаза неожиданно утратили свой блеск.

— Что?

— Ты в порядке?

— Нет. Мне плохо. — Ее рот капризно скривился. — Я устала. И собираюсь лечь в постель.

— Но твои гости еще не разошлись...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию