Холодная ночь - читать онлайн книгу. Автор: Клаудия Грэй cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодная ночь | Автор книги - Клаудия Грэй

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Мне об этом ничего не известно.

Должно быть, беспокойство отразилось у меня на лице, потому что Лукас накрыл мою руку своей.

— Как только вампир осознает, что мы на него охотимся, он, скорее всего, скроется. Уедет из города. Такое часто случается. Стоит им понять, что охота началась, как они разбегаются.

— Хочется надеяться, — отозвалась я. — Ради него.

— Вот это другое дело, — улыбнулся Лукас.

— Тебе это в самом деле нужно, да? Миссия. Смысл...- — «жизни» — хотела сказать я, но выражение лица Лукаса меня остановило.

— Эй! Мой смысл — это ты. Вести нормальную жизнь... ну, настолько нормальную, насколько это возможно, прячась в винном погребе... я долго этого ждал. А то, что я могу разделить эту жизнь с тобой, делает все еще более прекрасным.

— Ну хорошо, тебе не нужна эта миссия. — Я скрестила руки на груди. Не то чтобы меня это раздосадовало, но я чувствовала: Лукас должен знать, что я его раскусила. — Но тебе все равно нравится, что она появилась.

Он смущенно кивнул. Будь ситуация менее серьезной, я бы рассмеялась. Он выглядел настолько по-мальчишески! На самом деле это было здорово.

За шесть недель в Черном Кресте я, конечно, не стала классным охотником, но кое-чему научилась, в том числе первому правилу: никогда не выходить на охоту без оружия. Арсенала Черного Креста у нас с Лукасом под рукой не было. Мы порылись в гараже Вудсонов. Сигнализация там, к счастью, была без лазеров и отключалась тем же кодом, что и винный погреб. Понятно, что родители Вика вряд ли хранили галлоны святой воды рядом с газонокосилкой, но идти на патрулирование, вооружившись одними только благами намерениями, мы не собирались. К счастью, Лукас все же кое-что отыскал, в том числе несколько деревянных садовых кольев, которые в случае нужды вполне могли сгодиться.

По воскресеньям гараж не работал, то есть следующий день был у Лукаса выходным. Я чего только на него не запланировала: прокатиться в карете по Филадельфии или просто поваляться в постели.

А вместо всего этого мы отправились в Дампстер, туда, где погибла та женщина.

На закате мы с Лукасом пришли в переулок, но не смогли подойти к месту преступления — часть переулка оказалась перегорожена желтыми лентами.

— Можно под нее поднырнуть, — предложила я. — Даже если полицейские нас увидят, они просто решат, что мы делаем это из любопытства или на спор.

— А смысл? Мы и так знаем, что тут произошло. Нам только нужно вычислить, где все началось.

Мы с Лукасом решили обойти район в поисках места, откуда вампир мог выследить жертву. Неоновая реклама пива в окне близлежащего бара служила отличным ориентиром.

— Я туда зайду, — сказал Лукас. — Посмотрю на людей.

— Ты хотел сказать, мы туда зайдем?

— Нет. — Я недовольно на него взглянула, и Лукас вздохнул. — Слушай, мы с тобой оба слишком молодые, чтобы ходить по барам. Но мне двадцать, и я могу сойти за более взрослого. А тебе семнадцать...

— Уже почти восемнадцать!

— ...и ты на семнадцать и выглядишь. Если я зайду один, скорее всего, меня оттуда не вышвырнут. Если зайдешь и ты, то не факт, что бармен разрешит нам остаться. Кроме того, в таком виде... — Лукас окинул мое голубое платьице оценивающим взглядом, и на моем лице расплылась медленная улыбка, — ты наверняка привлечешь слишком много внимания.

— Ну ладно. Если с такой точки зрения...

Лукас ласково поцеловал меня. Я положила ладо-пи ему-на грудь. Он пробормотал:

— Добудь пока себе чего-нибудь поесть, ладно? Запасы Ранульфа закончились несколько дней назад. Должно быть, ты умираешь с голоду.

А я даже не заметила, что обхожусь без крови!

— Я уже кое-кого поймала, — соврала я. — Не беспокойся.

Он бросил на меня странный взгляд, и мне показалось, что я выдала свою тревогу. Но Лукас чмокнул меня в лоб и, не произнеся больше ни слова, направился к входу в бар.

«Вообще-то, тебе и в самом деле нужно поесть». Я огляделась в поисках какого-нибудь зверька или птички. Может быть, то, что я не хочу крови, ничего не значит. Когда люди болеют, у них пропадает аппетит. Наверное, я подхватила грипп или что-нибудь в этом роде, но вместо человеческих симптомов у меня проявились вампирские. Нужно подкрепиться, чтобы поскорее выздороветь.

Переулки — удачное место как для грызунов, так и для тех, кто на них охотится. Через пару минут я услышала шорох за мусорным баком. Сморщив нос (там ужасно воняло), я метнулась за бак и схватила небольшую крысу. Она извивалась у меня в руке и воняла ничуть не лучше, чем место ее обитания. Мысль о том, где она только что бегала, вызвала у меня отвращение.

«Но ведь раньше тебя это ничуть не волновало, — упрекнула я себя. — Помнишь голубей в Нью-Йорке? В сущности, это те же крысы, только летающие». Но раньше жажда крови пересиливала все остальное.

А когда у тебя нет аппетита, становится значительно сложнее.

Глядя на корчившуюся крысу, я пробормотала:

— Извини, — и вонзила в нее зубы, чтобы не передумать.

Кровь хлынула в рот, но она была... безвкусная. Как плохая имитация настоящей. Я заставила себя высосать из крысы все, что можно, но мне это ничем не помогло. По правде говоря, это показалось мне отвратительным. Я вспомнила, как Лукас однажды попробовал кровь и с каким лицом он выплевывал ее. Теперь я поняла, что он тогда чувствовал.

Я швырнула крысиный трупик в мусорный бак и поспешно выудила из сумочки несколько мятных леденцов. Меньше всего мне хотелось, чтобы у меня изо рта воняло крысой.

Но и конфеты оказались безвкусными. Может быть, я просто не обращала на это внимания, потому что мы с Лукасом питались в основном полуфабрикатами, разогретыми в микроволновке, но человеческая пища тоже утратила вкус.

Да что же со мной такое?

— Что с тобой такое?

Я резко обернулась. Женский голос раздавался примерно в квартале отсюда, но своим вампирским слухом я улавливала каждое слово так отчетливо, будто стояла всего в нескольких футах от женщины.

— Со мной ничего,— послышался вкрадчивый мужской голос. — И с тобой тоже, если верить запаху.

— От меня хорошо пахнет, — ответила она. — Но это... Твои зубы...

— Что такое? Ты же не легкомысленная пустышка, правда? Не суди по внешности.

Я выхватила из сумочки кол и помчалась на голоса. Оставалось надеяться, что Лукас уже напал на след этого парня. В противном случае у меня нет шансов. Моя обувь громко шлепала по мостовой, и я пожалела, что мне не хватило ума выбрать что-нибудь бесшумное и более практичное. Но при этом я подозревала, что вампир слишком занят и не обратит на меня внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию