Весна в Нью-Йорке - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Беррингтон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Весна в Нью-Йорке | Автор книги - Джоанна Беррингтон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

В ее душе словно образовалась черная бездонная воронка, внезапно поглотившая все положительные эмоции, которые она испытала за последние недели. Сколько времени она просидела в прихожей – неизвестно, но потом Эллин все же удалось заставить себя подняться и дойти до кровати. Упав на нее прямо в одежде, она попыталась заснуть, но грустные мысли мешали забыться. Тогда молодая женщина пошла в ванную и достала из настенного шкафчика пластиковую баночку со снотворным.

Вытряхнув содержимое на ладонь, она с сожалением вздохнула. Всего две таблетки. Может, если бы их было в несколько раз больше, то удалось бы решить все проблемы разом? Так тяжело осознавать, что тебя снова предал любимый человек... Мир словно рассыпался на тысячу мелких осколков, и ничто не сможет вновь собрать их и склеить в единое целое.

Но Эллин решительно отогнала мрачные идеи. Конечно, ей сейчас плохо. Так плохо, что хочется завыть от горя. Но сводить счеты с жизнью – никогда! Она уедет из Нью-Йорка, причем все равно куда, лишь бы не встретить Марка даже случайно. Да, последняя любовь была велика. Так же велика, как боль, терзающая сейчас душу. Но она приложит все усилия, чтобы забыть о человеке, жестоко обманувшем ее. Пусть на это уйдет не один месяц, а может, и год, но она будет стараться.

Эллин выпила снотворное, легла на кровать и провалилась в странный сон, местами походящий на бредовые видения тяжелобольного человека. Ей снова снился зеркальный зал, однако теперь на месте зеркал зияли черные дыры. Прекрасные цветы увяли, бабочек не было, а на полу, кем-то выброшенные из аквариума, мучительно умирали разноцветные рыбки. Она взяла одну в руки, и та, глядя на нее круглыми глазами, беззвучно открывала рот, словно желая что-то сказать. Эллин поднесла рыбку к уху и вдруг услышала, как та зовет ее по имени. Сначала чуть слышно, потом все громче и громче.

Откуда-то прилетели черные бабочки и захлопали бархатными крыльями, только этот звук почему-то больше походил на стук в дверь... К первой рыбке присоединились другие, и вот уже странный хор рыбьих голосов кричал:

– Эллин! Эллин! Эллин!

Она неожиданно выронила из рук скользкое холодное тельце... и проснулась.

В квартиру настойчиво стучали.

– Эллин, открой, я знаю, что ты дома! Если не отзовешься сейчас, я сломаю дверь!

Она поднялась с кровати и побрела в прихожую, стряхивая с себя липкую паутину неприятного сна. Голос был хорошо знаком – это Стив настойчиво барабанил, требуя открыть.

Подойдя к двери, она повернула ключ и впустила приятеля.

– Хвала Иисусу, – облегченно произнес он. – Я уж было решил, что что-то случилось. Консьерж сказал, что ты вернулась вчера и никуда не уходила. Двадцать минут пытался до тебя достучаться, никакого ответа. Какие только мысли не лезли в голову. И твой телефон молчит полдня. Что с тобой? На тебе лица нет!

– Телефон молчит, потому что отключен, – равнодушно произнесла Эллин, направляясь в кухню варить кофе. – А не открывала я, потому что крепко спала. Ничего не случилось, и мое лицо на месте. А вот ты зачем пришел?

– Затем, что мистер Адамс прислал узнать, все ли у тебя в порядке, – пояснил Стив. – Ты не вышла на работу, не позвонила, не предупредила заранее. Мы волнуемся.

– Не вышла на работу? – Она с безразличным видом посмотрела на часы. Стрелки показывали второй час дня. – А что, сегодня уже понедельник?

Стив опустился на стул. Такой он видел Эллин впервые. Всегда в ней кипела жизнь. Радовалась она или грустила, ее душу неизменно обуревали эмоции. Теперь же перед ним стояла женщина спокойная и ко всему безучастная.

– Сейчас я позвоню в редакцию и скажу, что ты приболела, – заявил он. – А потом ты мне расскажешь, что произошло. И не возражай, пожалуйста.

Но она и не думала возражать. Просто варила кофе и смотрела в окно, где все так же спешили по делам ньюйоркцы: молодые и старые, умиротворенные и озабоченные, успешные и не очень. Город жил обычной жизнью, не обращая внимания на то, что кому-то сейчас очень плохо.

Эллин вспомнила слова таксиста, подвозившего ее в первый день, когда она только приехала в город Большое Яблоко: «Это идеальное место, чтобы осуществить самую смелую мечту». А что случилось с ней, когда она поверила, что мечты действительно сбываются? Ее любовь втоптана в грязь, а ее вера в людей пошатнулась. Как жить дальше с таким багажом за плечами?

Стив, вернувшись в кухню, уселся напротив молодой женщины.

– Мне не нравится твой взгляд, – сказал он. – Это взгляд человека, потерявшего надежду. Ты же была такая счастливая последние дни! Что случилось, объясни!

– Не думаю, что тебе стоит это знать, – бесцветным голосом ответила Эллин. – Ты хороший и добрый друг, и я не хочу использовать тебя как жилетку.

– Вот и не используй, – подхватил Стив. – Просто расскажи, вдруг я чем-то смогу тебе помочь!

Путем долгих уговоров ему удалось убедить Эллин выговориться. И она, глядя в стену, чтобы не встречаться с ним взглядом, сбивчиво поведала о событиях последних недель. О любви к Марку Адамсу, о том, что он вроде как ответил на ее чувства, о счастье быть рядом с любимым человеком. Но когда рассказ дошел до вчерашнего дня, вдруг запнулась. Воспоминания были настолько свежи, что Эллин побоялась расплакаться. И тогда она решила обойтись без подробностей.

– Я поняла, что он на самом деле совсем меня не любит. Мне было тяжело удостовериться в этом, но обманываться не хочу. Я уеду из Нью-Йорка и начну новую жизнь. Попробую еще раз...

Стив молчал, переваривая услышанное. А когда заговорил, стало видно, что ему тоже трудно:

– Наверное, я был слеп, раз не разглядел, что происходит между тобой и Марком. И признаюсь, эта новость для меня тяжела. Ты дорога моему сердцу, Эллин. Я давно хотел это сказать, да видно зря, твои мысли всегда были заняты другим.

– Прости, Стив!

Эллин чувствовала себя виноватой перед ним. Она так долго откладывала серьезный разговор с кузеном подруги, а он, оказывается, все это время рассчитывал на что-то.

– Мне не в чем тебя винить. Просто жаль, что я питал напрасные надежды... – продолжил он. – Но я хотел бы остаться для тебя другом.

– Конечно, – согласилась молодая женщина. – А со своей стороны я могу предложить помощь и поддержку в любых ситуациях.

– Я рад этому, – честно признался Стив. – Но тогда позволь мне на правах друга дать дельный совет. Не уезжай из Нью-Йорка. Можно поменять место жительства, но от себя не убежать. Останься, скоро ты сделаешь себе имя, и тогда перед тобой будут открыты все двери. Ты же хотела независимости? Вот и будь независима. Если каждый раз, когда что-то не получается, переезжать из штата в штат, то через какое-то время ты объедешь всю Америку и придется покинуть страну!

Эллин пожала плечами. Может, он прав? Пожалуй, перед принятием решения стоит основательно взвесить все «за» и «против»...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению