Рождение Авроры - читать онлайн книгу. Автор: Диана Стоун cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение Авроры | Автор книги - Диана Стоун

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Он тоже высунул язык и ощутил солоноватый, чуть металлический привкус морского воздуха.

— Ты права. За последние четверть века тут почти ничего не изменилось.

Она покачала головой и рассмеялась, глаза ее искрились весельем. Он даже и мечтать не смел, что весь этот маскарад придаст ей столько уверенности.

А больше пока ему ничего и не нужно. Главное — помочь ей выползти из той раковины, в которую она заползла по вине беспринципных людей, и научиться снова не бояться людей.

Он был уверен, что эта его затея сопряжена с минимальным риском. Внимания они привлекали не больше, чем все остальные. Стелла без предупреждения схватила его за руку и увлекла в толпу, и вот они уже плечом к плечу пробираются к тому месту, где продаются всевозможные яства и напитки.

Все вокруг было наполнено запахами и звуками, отовсюду доносилась музыка, и раскаты смеха переплетались в освещенном праздничной иллюминацией воздухе с громкими приветствиями и веселой болтовней. На гуляющих были самые разнообразные наряды — начиная от черных кожаных костюмов рокеров, увешанных цепями, и заканчивая смелыми бикини, украшенными светящимся плюмажем. Но для Рассела все в этот момент было сосредоточено исключительно на Стелле, а она, к счастью, от души наслаждалась этими мгновениями.

— Пойдем туда, — предложила она. — Видишь, там торгуют чипсами с рыбой и гамбургерами.

И она потащила его сквозь толпу мимо лотков с пирожными и холодильными камерами на колесах, торгующими мороженым и колой.

Пока Рассел расплачивался за две тарелки картошки с рыбой и два бургера, она поливала все это томатным соусом, после чего они продрались сквозь толпу к парапету, отделявшему набережную от пляжа.

Найдя местечко, чтобы присесть, они приступили к еде. В глазах Стеллы светилось столько счастья, что Рассел не выдержал: протянул руку и коснулся ее щеки.

— Что, у меня усы отклеиваются? — испуганно спросила она, округлив глаза.

Он покачал головой и сделал серьезное лицо.

— По-моему, они даже немножко подросли.

Стелла рассмеялась и запустила в него куском картошки.

— Нисколечко не смешно! — пытаясь принять сердитый вид, проворчала она.

Неожиданно толпа поредела, двинувшись куда-то в сторону. Рассел пригляделся.

— Куда они все? — спросила Стелла.

— Думаю, сейчас вот там, на площадке, начнутся танцы.

Покончив с едой, они выбросили бумажные тарелки и пакеты в урну и стали пробиваться к импровизированной сцене, построенной специально для праздника. Там вовсю уже шел конкурс танцев, и тело Стеллы само собой задвигалось в такт музыке.

Глядя на нее, Рассел с улыбкой думал: как же она истосковалась по нормальной жизни, когда можно делать то, что тебе хочется, ничего не опасаясь! И он был счастлив, что сумел подарить ей эти минуты радости и свободы.

Разумеется, усы, очки, шляпа и даже мешковатый костюм не в состоянии скрыть, что под всем этим прячется женщина, но он надеялся, что никому не придет в голову, что эта женщина не кто иная, как Стелла Конрад, Лучезарная Аврора.

Теперь это его Стелла Конрад. Его Аврора.

Рассел раскурил сигару, которую предусмотрительно захватил с собой для завершенности образа, и стал с гордостью наблюдать, как сбываются его мечты. Вся набережная, казалось, движется в такт с зажигательной латиноамериканской музыкой.

— Хочешь потанцевать, Марио? — спросил ее Рассел. — Вон, посмотри, какая забавная парочка: Дракон и Обезьяна. Ты только глянь, как она обвила его своими лапками. Не можем же мы остаться в стороне, когда…

В этот момент речь Рассела была прервана чьим-то громким восклицанием:

— Глядите, какая парочка! Эй, привет, как дела? Друзья, вы позволите на минутку оторвать вас, мы хотели бы взять у вас интервью для программы «Любимые развлечения американцев». Барри, включай камеру. Итак, кто здесь у нас?

Стелла моментально замерла и съежилась, отчаянно жалея, что не может исчезнуть. Этот противный голос был ей слишком хорошо знаком. Рассел схватил ее под руку и плотно прижал к себе. Стелла затравленно озиралась по сторонам. Сердце ее бешено забилось, а живот свело: прямо перед ними стоял Пит Крэббс собственной персоной и совал микрофон в лицо Расселу.

Стелла с Расселом обменялись взглядами.

— Спокойно, я с тобой, — шепнул он ей.

Пит подался вперед.

— Пожалуйста, говорите громче, здесь очень шумно! — прокричал он.

Рассел прокашлялся.

— Меня зовут Уильям Кройдон, я торговец мужскими рубашками фирмы «Тербах» из Куинсвилла! — рявкнул Рассел и тут же растворился в толпе, увлекая за собой Стеллу.

— Как, по-твоему, он не узнал меня, а? — отчаянно прошептала она ему на ухо, когда они удалились на безопасное расстояние от пронырливого репортера.

— Если бы узнал, то, думаю, сейчас не стал бы тратить время на интервью с той гориллой в гавайской рубашке. Ты согласна?

Весь следующий час они держались в стороне от танцевальной площадки, благо развлечений на празднике хватало и без этого. Они побывали на карусели, посетили комнату смеха, потом катались на автодроме и весело смеялись, когда сталкивались друг с другом.

Почувствовав, что у нее уже гудит голова от всего этого шума и суеты, Стелла взмолилась:

— Отведи меня в какое-нибудь местечко поспокойнее, Уилли. — Когда они снова вернулись на набережную, она вытерла пот со лба рукавом и поправила шляпу.

— Судя по тому, сколько раз ты врезалась в меня, с тобой опасно садиться в машину, — поддразнил ее Рассел.

Она напустила на себя оскорбленный вид.

— Да как ты смел такое предположить?! Я прекрасно вожу и…

Тут она осеклась, заметив, что несколько человек смотрят на нее. Рассел тоже это заметил.

— Спокойно, — тихо предупредил он. — Продолжай идти как ни в чем не бывало и не смотри на них. Пошли.

Чтобы хоть как-то подбодрить Стеллу, он обнял ее за плечи. И почувствовал, как она напряжена.

— Расслабься, все будет в порядке.

— Надеюсь. Возможно, они просто восхищаются моими усами. — Она криво улыбнулась. — Не могу поверить, что я столько лет жила без усов, не понимая, какая это красотища.

Он сжал ее плечи.

— Ну и как, теперь довольна?

Она любовно погладила свои усы.

— О да.

— Тебе понравилось? Не жалеешь, что позволила вытащить тебя?

Она замотала головой.

— Все было просто классно, как я могу жалеть! — Она взглянула на него, и на мгновение толпа как будто куда-то исчезла и остались только они одни во всей вселенной.

— Я рад, — просто сказал он. — Но ночь ведь еще только началась. У нас впереди куча времени. Идем!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению