Романтическое путешествие - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Бакстер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Романтическое путешествие | Автор книги - Клэр Бакстер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Огромное спасибо. С твоей стороны очень любезно совершить весь этот путь, но нам не нужно, чтобы о нас кто-то заботился. Мы сами справимся.

— Любезно? Нет. Что ты говоришь, Лисса? Ты не хочешь выходить за меня замуж?

Она долго смотрела на свои руки.

— Нет, Рик. Ты по какой-то причине чувствуешь себя ответственным за меня, но не нужно. Нет, спасибо, я не выйду за тебя.

Он встал.

— Это не имеет ничего общего с чувством ответственности. Да, я хочу заботиться о тебе, но я знаю, что тебе это не так уж нужно. Знаю, что ты можешь позаботиться о себе сама. Я хочу жениться на тебе, потому что я люблю тебя.

У Лиссы голова пошла кругом, когда она попыталась осознать, что происходит. Взглянула на него и выдавила:

— Я все-таки не могу выйти за тебя.

— Ты не любишь меня?

— Я этого не говорила. — Она потерла виски. — Все не так просто. Я не вписываюсь в твой мир. Я неподходящая для тебя женщина, и я не хочу ею быть. Я не могу измениться, чтобы подойти для твоей жизни в Милане.

— Нет-нет. Я не хочу, чтобы ты менялась. И не зову тебя в Милан.

Она с удивлением взглянула на него.

— Что?

— Я бросил футбол.

— Но ты же любишь его.

— Тебя я люблю больше.

Она молча смотрела на него, глядя ему в глаза и видя правду.

— Ты любишь меня.

Она не спрашивала этого, но он кивнул.

— Люблю. Я ушел из клуба до поездки сюда, и мне все равно, где мы будем жить. Я не хочу нигде жить без тебя.

— Ах, Рик. Ты действительно любишь меня.

Он протянул к ней руки и обнял.

— Пожалуйста, скажи, что ты хоть чуть-чуть любишь меня.

Его губы были так близко, и она прикоснулась к ним своими губами.

— Я люблю тебя, Рик. Мне кажется, я влюбилась в тебя в тот момент, когда увидела, как ты стоишь, облокотившись на ту желтую машину.

Он улыбнулся.

— А ты не в машину влюбилась?

— Нет, не думаю, — ответила она со смехом.

— Хорошо, потому что я собираюсь продать ее и купить микроавтобус.

— Зачем?

— Чтобы возить всех детей, которые у нас будут.

Он притянул ее ближе и поцеловал так крепко, что все сомнения развеялись…

— Ты не сказала, что выйдешь за меня, — напомнил он ей, когда наконец перестал целовать ее.

— Нет еще, но я немного беспокоюсь по поводу этих детей, которые, как ты сказал, у нас будут. О скольких ты говорил?

Он пожал плечами.

— Пять, шесть. А сколько ты хочешь?

— Я думала только об одном.

— Об этом? — Он нерешительно прикоснулся к ее животу. — Я буду любить этого малыша, как будто он мой собственный.

— Это она.

— Она?

— Я так думаю.

Он ухмыльнулся.

— Клянусь, что она никогда не почувствует, будто я люблю ее меньше, чем всех ее братьев и сестер.

Она кивнула.

— Но давай договоримся о количестве, чтобы потом не спорить.

— Сколько захочешь. Мне все равно. Но я серьезно сказал, что буду любить ее. Мои дядя и тетя любят моих сестер и меня так же, как своих собственных детей.

— Конечно, любят, — согласилась она со вздохом. — Я рада, что теперь ты это понимаешь.

— Думаю, я всегда понимал, но боялся признать это.

Она задумалась.

— А ты уверен, что не будешь скучать по своей прежней жизни? Она так долго была важной для тебя.

— Если бы у меня не было тебя, может, и заскучал бы. Но, честно говоря, я стал немного уставать от всех этих вечеринок и прочего.

Он попытался поправить ей волосы, но их было слишком много. Она подняла руки, сняла застежку, и волосы рассыпались по плечам.

— Так лучше, — Он улыбнулся. — Красиво. — Заглянул ей в глаза. — Когда я путешествовал с тобой и проводил время, ничего не делая, а лишь наслаждаясь твоей компанией и окрестностями, я понял, что для хорошей жизни мне не нужно ни шума, ни роскоши. Мы ведь хорошо провели время, верно?

— Конечно.

— Вот так бы я хотел жить и дальше.

— Я тоже, — тихо согласилась она.

— Ты будешь замечательной матерью. Я бы не желал, чтобы кто-нибудь другой был матерью моих детей.

— А я не желала бы другого отца моим детям.

Они встретились взглядами.

— Ты уже сказала родителям о ребенке?

— Нет, еще нет. Я как раз собиралась это сделать, когда появился ты. — Она обняла его за шею. — Мне еще предстоит это.

— Но ты не должна делать этого одна. Она ведь и моя дочь. — Он запустил ей пальцы в волосы, притянул голову, чтобы снова поцеловать.

— У вас все остывает.

Они отпрянули друг от друга при звуке голоса матери Лиссы, которая стояла у входной двери и звала их. Лисса прикоснулась к подбородку Рика.

— Продолжим разговор позже?

— Ты выйдешь за меня замуж?

— Да, конечно.

— Тогда продолжим позже. У нас еще целая жизнь впереди.

— Пошли знакомиться с моей семьей? Ведь они станут и твоей семьей тоже. — Она повернулась к дому.

— Мы можем купить дом около них, если захочешь.

— Ты действительно хотел бы жить здесь?

— Я же говорил тебе, что мне все равно, где жить, лишь бы с тобой.

Она обняла его.

— Мои родители приехали в Австралию, чтобы дать своим детям жизнь лучшую, чем была у них. Они были бедны и, приехав сюда, получили шанс улучшить свое положение. Но для меня… Думаю, моя судьба — жить в Италии. Я предчувствовала это, слушая рассказы отца о своей родине. А когда я оказалась там, то будто вернулась домой.

— Хочешь сказать, что хотела бы жить там?

Она кивнула.

— Я так думаю. Мы ведь могли бы попробовать? Может быть, мы могли бы жить с Марией и Альберто.

— Я бы только этого и хотел, — ответил он с улыбкой. — Я помог бы Альберто с его бизнесом или взял бы его на себя.

— Правда?

— Да, мы говорили об этом перед моей поездкой сюда.

— Замечательно. Мне нравится эта идея.

— Мне кажется, это твоя идея.

— Не забудь сказать в следующий раз, когда у меня будет хорошая идея.

— Твоя мама ждет. — Он взял ее за руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению