Море солнца и любви - читать онлайн книгу. Автор: Румелия Лейн cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Море солнца и любви | Автор книги - Румелия Лейн

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Ли нравился этот клуб, а его название словно напоминало о ней самой — зеленая деревенская гусеница вдруг превратилась в прекрасную яркую бабочку, покорившую Момбаса. Нет, она не пыталась себя обмануть, это была не настоящая Ли Треверс. Но такая жизнь имела свои прелести, и к тому же ей надо было как-то проводить время.

Единственное, о чем Ли жалела, так это о том, что она больше не виделась с Дейтонами. Но ей передали, что ее сообщение получили на острове, и Ли не оставалось ничего, как просто ждать и развлекаться.

Именно этим Ли и занималась. Иногда, когда она размышляло об этом, ей даже становилось немного стыдно. Ли пыталась представить, что она будет делать со всеми своими вечерними платьями там, на далеком острове. Может, танцевать вокруг одинокой пальмы, представляя, будто все еще находится в обществе симпатичных молодых сотрудников авиакомпании?

Среди вещей, которые Ли купила в Момбаса, был красный купальник. Он отлично на ней сидел. В нем она всегда чувствовала себя абсолютно уверенно, и вечера на пляже были для нее лучшим временем в жизни. Да и трудно было бы не чувствовать себя уверенно в обществе сверхвнимательных молодых людей.

В один такой вечер на пляже, когда Ли с компанией играла в мяч, она с невольной улыбкой вдруг подумала о своем прошлом. Если бы только Грейс могла ее сейчас видеть! Мисс Треверс, школьная учительница!

Зазевавшись, Ли пропустила мяч у себя над головой и, отступив назад, наткнулась на кого-то так, что чуть не упала. Чьи-то крепкие сильные руки удержали ее.

— Попробуй смотреть, куда идешь. Говорят, помогает, — послышался сзади тихий голос с ноткой иронии.

Ли не успела прийти в себя, чтобы пробормотать извинения. Она посмотрела на купальник и увидела расползающееся яркое пятно от мокрой руки, поймавшей ее.

— Извини, что испортил такую красоту, — произнес тот же голос. — Купальник высохнет. Они обычно не портятся от воды.

Ли заметила ослепительную белоснежную улыбку. Незнакомец ушел.

Девушка бросилась за улетевшим мячом, будто ничего не случилось. Но ведь на самом деле ничего не случилось, не так ли? Тогда почему ее сердце билось так, словно она только что пробежала марафон? Ли не понимала, что с ней произошло.

Может быть, все из-за того, что она уже несколько раз видела этого человека в ночном клубе и с интересом за ним наблюдала? Он всегда чем-то выделялся среди хорошо одетой публики.

Казалось, он притягивает к себе внимание. Ли хорошо помнила, что не раз встречалась с ним взглядом.

И конечно же именно когда он проходил мимо, ей надо было отскочить назад! Ли изо всех сил подбросила мяч, улыбаясь и стараясь выкинуть все из головы. Что в нем такого особенного? Да, он стройный и сильный, но сейчас рядом с ней столько молодых людей, которые ничуть ему не уступали. И были симпатичными, чего никак не скажешь об этом небритом лице с квадратным подбородком.

Ли еще некоторое время не могла сосредоточиться на игре, искоса наблюдая за человеком с белоснежной улыбкой.

По какой-то непонятной причине она надеялась, что он не задержится на пляже после купания. Но он опустился на песок и лениво закурил сигарету. При нем Ли чувствовала себя скованно. Но позже снова развеселилась в обществе сопровождавших ее кавалеров, забыв о том, что случилось. В ее памяти остался только след от его вызывающих слов. Может, он пошутил про купальник, просто чтобы сгладить неловкость? Или подумал о ней как о кокетке, которая никогда не купалась, чтобы не портить вид?

Ли почувствовала раздражение, вспомнив насмешку в его голосе. Что ж, жалко, что его тут не было, когда она не вылезала из воды. Если он думал, что она и сегодня будет весь вечер сидеть в воде, только чтобы удовлетворить его… Ли вдруг улыбнулась. Да о чем она? Скорее всего, он никогда раньше ее и не замечал до сегодняшнего столкновения и, наверное, сразу же забыл о ней!

Роджер, бортинженер авиакомпании, положил руку ей на плечо, обращая внимание на большую морскую ракушку, которую только что нашел.

Ли наклонила голову, чтобы рассмотреть ракушку, дотронулась до гладкого перламутра. Краем глаза она видела мужскую фигуру на песке. Она знала, что он просто сидит и лениво покуривает, но не могла бы сказать, куда он сейчас смотрит. С трудом улыбнувшись, Ли попыталась убедить себя в том, что ее это и не интересует.


Глава 2

Ли не могла точно ответить на вопрос, как Ник Рейнолдс вошел в ее жизнь. Но в тот вечер в клубе «Бабочка» ее рука вдруг оказалась в крепкой руке, которая тогда не дала ей упасть на пляже, и кто-то вежливо представился.

Скоро она узнала, что капитан самолета, прилетевшего как раз в этот вечер, был другом Рейнолдса. Они разговаривали большую часть вечера, и Ли была этому рада. Она лучше чувствовала себя в компании младших офицеров, с которыми могла расслабиться. Старшие офицеры имели больший жизненный опыт, и с ними Ли было неуютно. А если бы она очутилась наедине с Ником Рейнолдсом, растерялась бы совсем. На взгляд Ли, ему было около тридцати пяти, и она радовалась, что он почти не обращал на нее внимания, разговаривая с капитаном.

Изредка Ли смотрела на Рейнолдса, чтобы получше разглядеть его лицо. Она заметила, что в глубоко посаженных серых глазах не видно ничего, кроме, может быть, иронической улыбки.

Ли не думала, что ее знакомство с Рейнолдсом продлится и после этого вечера. Но с тех пор, как она уехала из Литл-Эшби, ее жизнь была полна неожиданностей.

На следующий, десятый день в Момбаса Ли наконец получила небольшую передышку от светской жизни. Она уже научилась отказываться от некоторых предложений молодых офицеров авиакомпании. Утро Ли провела на просторной кухне миссис Дейтон, помогая готовить ленч и разговаривая о внуках, которых хозяйка недавно навещала в Англии. А днем отдыхала на затененной террасе позади дома.

Ближе к вечеру, когда голубое небо стало лиловым, девушка начала готовиться к очередной ночи в клубе. Трое офицеров, с которыми Ли уже успела подружиться, были лучше всех на свете. Но, несмотря на это, ничто сегодня не заставило бы ее выйти из дома, если бы она не пообещала им отметить вместе их последний вечер в городе. Они улетали на рассвете, и можно было абсолютно точно сказать, что она их уже никогда не увидит. Но она дала слово. И если бы она не пришла, как договаривались, они сами бы заявились за ней.

Стряхнув усталость, Ли приняла ванну и надела приталенное платье нежно-зеленого цвета. В это платье она влюбилась сразу же, как только увидела во время своего первого похода по магазинам с Черил, которая сказала, что оно сидело на ней как в сказке.

Мистер и миссис Дейтон как раз направлялись на какой-то прием и по дороге высадили Ли у клуба «Бабочка». Она помахала им рукой и прошла сквозь широкие двери клуба.

Ли было несколько непривычно в одиночестве проходить мимо беседующих и веселящихся групп. Она чувствовала себя маленькой и незаметной среди бизнесменов и их разодетых дам. У бара сидело несколько молодых людей в форме, но ни одного — в привычной сине-золотого цвета форме авиакомпании Черил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению