Цепи любви - читать онлайн книгу. Автор: Эмералд Бакли cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цепи любви | Автор книги - Эмералд Бакли

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Фредерик все еще цеплялся за руки Джессики. Он задрожал всем телом, из глаз брызнули слезы, и мальчик выпалил:

– Мне здесь не нравится! Я хочу домой, я хочу к Полин, к миссис Бауэр! Я не хочу здесь жить!

Отец тут же уронил руки с плеч сына. Он отвернулся, и Джессика не видела выражения его лица.

– Фредерик, твоя бабушка умерла, и ты это знаешь, – глухо сказал он.

Джессика невольно ахнула. Тогда Грей Харди с вызовом спросил:

– А что вы от меня хотите? Чтобы я лгал ему, делал вид, будто ничего не произошло? Будто его бабушка, мать и ее любовник живы и здоровы?

Он выпрямился и решительно взял Фредерика за руку, но мальчик еще крепче вцепился в Джессику, словно молчаливо умоляя не оставлять его.

Может, Грей Харди и не злой человек, но, похоже, он не имеет понятия, как обращаться с сыном, подумала Джессика. Она погладила мальчика по голове, инстинктивно стараясь его успокоить, и пообещала:

– Фредерик, если ты будешь хорошим мальчиком и пойдешь сейчас с папой, я могу завтра навестить тебя, если хочешь.

– В этом нет необходимости.

Джессика в упор посмотрела на Грея Харди, полная решимости не отступать.

– Это вы так считаете, – холодно парировала она, – но Фредерик…

– Я не хочу, чтобы вы уходили, останьтесь со мной, – захныкал мальчик.

Присев рядом с ним на корточки, Джессика, как могла, попыталась его успокоить.

– Фредерик, я сейчас не могу остаться, – сказала она. – Я живу у двоюродной сестры, она, наверное, уже удивляется, куда я пропала. Но я обещаю прийти завтра.

Она снова с вызовом взглянула на Грея Харди: пусть только попытается ей запретить навестить мальчика! Затем, не дожидаясь возражений и отчаянно пытаясь остаться твердой к мольбам Фредерика, Джессика повернулась спиной к отцу и сыну и поспешила к выходу.

2

Полчаса спустя, подходя к дому сестры, Джессика все еще не оправилась от потрясения. Ей не верилось, что все это произошло на самом деле. Бедный мальчик, как он несчастен… А его отец – какой же он нетерпеливый и раздражительный, и насколько же он далек от мальчика, совсем не понимает, как нужно обращаться с сыном!

Когда Джессика открыла калитку, сестра срезала в саду отцветшие розы.

– У тебя все в порядке? – с легкой тревогой спросила Долли. – Что-то ты выглядишь расстроенной.

Джессика рассказала сестре обо всем, что произошло. Когда она закончила рассказ, Долли нахмурилась и переспросила:

– Грей Харди? Я слышала, к нему недавно переехал сын. Мать мальчика, бывшая жена Харди, погибла в автокатастрофе. Если верить сплетням, она была довольно взбалмошной особой и начала гулять напропалую еще до того, как успели высохнуть чернила на брачном свидетельстве. Я ее не знала лично, но, кажется, они с мужем расстались еще до рождения мальчика. Вроде бы Грей пытался получить опеку над сыном, но проиграл дело, потом ему не позволяли видеться с мальчиком, чем, вероятно, и объясняется нелюбовь Фредерика к отцу. Должно быть, эти скандалы изрядно попортили ему кровь.

– Да, очень, – согласилась Джессика. – Бедный малютка в ужасном состоянии.

Долли изумленно округлила глаза и уточнила:

– Я говорю не о мальчике, а о его отце.

Когда Джессика в свою очередь недоуменно вскинула брови, Долли тихо сказала:

– Представь себя на его месте: тебя изолируют от сына, не разрешают с ним видеться, а когда волею судьбы он поселяется под одной крышей с тобой, выясняется, что мальчик тебя ненавидит, может быть, даже винит в смерти матери. Можно догадаться, что пережил отец, когда узнал, что мальчик пропал.

Джессика нахмурилась. Странно, но после слов сестры она почувствовала себя в какой-то степени виноватой, словно она была несправедлива к Грею Харди. Можно подумать, она нарочно недооценила его!

– Значит, ты собираешься завтра навестить мальчика? – спросила Долли.

– Да, я обещала прийти, хотя его отец был не в восторге.

Долли задумчиво посмотрела на сестру.

– У тебя отзывчивая душа, – сказала она, – но смотри, не принимай все слишком близко к сердцу, ладно? Ходят слухи, что после неудачного брака у Грея Харди сложилось не слишком лестное мнение о женщинах.

– Ну, это уж не моя проблема, а его, – решительно заявила Джессика.

Однако слова сестры, хотя они лишь подтвердили ее собственные догадки, вызывали у нее смутное беспокойство.

Впрочем, о чем ей волноваться? Грей Харди ровным счетом ничего для нее не значит, он даже не очень-то ей понравился, а уж как он обращается с сыном, ей определенно не понравилось. Беда в том, что она отреагировала на него, как на мужчину, отреагировала в самом примитивном сексуальном смысле, и очень остро, что совершенно на нее не похоже.

В студенческие годы у Джессики был недолгий роман, продлившийся чуть больше полугода, но эмоциональная сторона отношений была для нее гораздо важнее сексуальной. Она перестала испытывать сексуальное влечение к Эндрю еще до того, как поняла, что разлюбила его. А потом Джессика была слишком занята, в ее жизни было слишком много всего интересного, и на серьезные отношения с мужчинами просто не оставалось времени. Да, у нее были друзья, она иногда ходила на свидания, но никто из тех мужчин не действовал на нее хотя бы с десятой, даже с сотой долей той силы, с которой действовал Грей Харди. Испуганная этим открытием, Джессика вздрогнула и постаралась переключить мысли на другое, не вдаваясь больше в самоанализ.

– Не знаю, как ты, а я умираю с голоду, – сказала Долли. – Давай-ка пойдем в дом и поедим.

За ужином Долли пересказала рассказ Джессики мужу.

– Грей Харди, говорите? – Джошуа покачал головой. – Гм, интересно. И как он тебе показался, Джессика? В здешних деловых кругах о нем очень высокого мнения, он считается этаким образцово-показательным бизнесменом. Когда Грей Харди принял дела после смерти дяди, их семейный бизнес в Лудлоу находился в упадке, но он сумел превратить убыточное предприятие в прибыльное. Я с ним знаком, но не очень близко. Он не слишком общителен, не играет в гольф, не вступил в члены нового частного спортивного центра, что не так давно открылся в пригороде Лудлоу, хотя, надо признать, он в отличной физической форме. Я слышал, он перевез к себе сына. Мой босс вскользь упоминал, что Харди спрашивал у него совета, в каком агентстве можно найти хорошую няню для ребенка. Видимо, у него возникли с этим проблемы. Богатый одинокий мужчина… – Джошуа пожал плечами. – Говорят, женщины, которых он пытался нанять, отказывались жить в доме, где нет других женщин, а тех, кто все-таки соглашался у него работать, больше интересовал не его сын, а он сам. Но, кажется, он уже нашел экономку.

Долли поморщилась.

– Он нанял Эмми Моррел из деревни, – сказала она. – Сам знаешь, что это за особа, вряд ли она годится, чтобы присматривать за маленьким ребенком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению