Навстречу судьбе - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Пик cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навстречу судьбе | Автор книги - Лилиан Пик

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Они заполнили бланки и вслед за женщиной поднялись по лестнице.

— Комнаты 4 и 4а на втором этаже, — пропыхтела толстуха, топая впереди них по ступенькам. — Вот ключи. Ужин в стоимость номеров не входит. — Отдышавшись на площадке второго этажа, она спустилась в вестибюль.

— Крис… — начала было Линн, но он сделал нетерпеливый жест:

— Погодите. Давайте сначала войдем. — Отперев дверь, он переступил порог, поставил чемоданы на пол и осмотрелся. — Очень мило. Уступаю эту комнату вам. Так, две кровати: одна, двуспальная, для родителей; вторая, совсем крошечная, для маленького ребенка. — Он шагнул к внутренней двери. — А это моя комната. Две отдельные кровати, без сомнения, для детей постарше. И целая куча спальных принадлежностей. — Он бросил на Линн хитрый взгляд. — Представляете, скольких людей мы лишили отдельных кроватей на эту ночь? Может быть, сэкономим и вместо двух свободных кроватей оставим три?

Линн вспыхнула:

— Послушайте, я больше не собираюсь молчать. Напоминаю: я не ваша невеста!

— Да успокойтесь вы, у меня хорошая память. — Он сел на большую кровать и похлопал ладонью по покрывалу. — Идите сюда. И не смотрите на меня с таким подозрением, я просто хочу с вами поговорить.

Она нерешительно присела рядом с ним.

— Крис, напрасно вы это затеяли. Нам ведь еще придется спускаться в ресторан, а у меня нет кольца, и… Что обо мне подумают?

— Кольцо есть у меня, так что не переживайте. — Он снял перстень с печаткой и подкинул его на ладони. — Вот, можете примерить.

— Вы носите его на безымянном пальце, значит…

— Нет, — перебил ее Крис. Он взял левую руку девушки, собираясь надеть кольцо ей на палец, но она оттолкнула его.

— Я не могу, Крис. Это нехорошо.

Он поднял бровь:

— Чувствуете себя виноватой перед Кеном? Но это же просто игра. Я поговорю с ним, когда мы вернемся.

Он снова поймал ее руку, крепко сжал запястье и надел кольцо.

— Ну вот, выглядит впечатляюще. Теперь мы официально обручены, и я настаиваю, чтобы мы скрепили наш договор, как того требует традиция.

Его поцелуй застал Линн врасплох. Как и в прошлый раз, она потеряла над собой контроль, опомнилась только через несколько секунд и в конце концов вырвалась из его объятий, красная и растрепанная.

Глядя на его довольное улыбающееся лицо, она с удивлением думала, откуда взялся этот новый Крис — беспечный, дурашливый, обаятельный?

— Теперь вы получили от меня больше, чем от Кена. Что-то я не вижу его кольца, — медленно произнес он, глядя ей прямо в глаза.

— О, кольцо… — Линн запнулась, на ходу придумывая ответ. — В последнее время мы оба были так заняты в школе, что не нашли времени съездить в город и пройтись по ювелирным магазинам… — Это прозвучало так неубедительно, что она с испугом уставилась на Криса, ожидая его реакции.

— Правда? — Он недоверчиво поднял бровь.

Линн вскочила:

— Прошу прощения, но мне нужно умыться и переодеться к ужину.

Крис насмешливо заулыбался и во весь рост вытянулся на кровати.

— Это значит, что вы меня выгоняете? А мне здесь нравится и совсем не хочется уходить. И кровать такая удобная.

— Вы что, не слышали? Мне нужно переодеться! — Она наклонилась, схватила его за руку и изо всех сил потянула на себя. Он в шутку сопротивлялся и заразительно хохотал. Линн пыталась стащить его с кровати, думая о том, что с этим новым, легкомысленным Крисом почти так же трудно общаться, как с высокомерным, бессердечным инспектором, который остался в Милденхеде.

Он, должно быть, заметил ее растерянность, потому что вдруг перестал смеяться, встал и положил руку ей на плечо.

— Не смотрите на меня так изумленно, Линн. Помните, о чем мы договорились в автомобиле? Прошлое забыто, будущего еще не существует. Это настоящее, и мы должны наслаждаться им. Здесь и сейчас.

Еще тогда, в машине, она запомнила то, что он ей сказал. Теперь же каждое его слово навсегда отпечаталось в ее сознании.

— И пожалуйста, не запирайте внутреннюю дверь, — очень серьезно добавил он. — Я не собираюсь врываться к вам без разрешения.

Линн пристально смотрела на него в течение нескольких секунд, затем тихо проговорила:

— Я не буду запирать, Крис. Не знаю почему, но я вам доверяю.

— Спасибо. — Он вошел в свою комнату и прикрыл за собой дверь.

Линн осталась стоять на том же месте, прижав руки к лицу. Она почти физически чувствовала, как пылают ее щеки, обжигая пальцы. Это было безумие. Внутренний голос тщетно бил тревогу: «Ему просто захотелось подурачиться. В конце концов, он взрослый человек, зрелый мужчина, он только играет с тобой». Линн думала только о том, что эта сказка завтра закончится и ей придется вернуться к Кену. К обыкновенному, ничем не примечательному Кену. Она сердито прогнала эту мысль — зачем заранее переживать то, что неизбежно должно случиться?

Линн сняла дорожный костюм, повесила его в гардероб и достала из чемодана белое вязаное платье без рукавов. Переодевшись, она придирчиво осмотрела свое отражение в зеркале. Платье сидело на ней великолепно и выгодно подчеркивало фигуру. Разглядывая замысловатый ажурный рисунок, Линн подумала о том, сколько времени пришлось потратить ее матери, чтобы связать крючком такую замечательную вещь. Затем она тщательно расчесала длинные черные волосы, застегнула на шее искрящееся ожерелье и вставила в уши серьги.

Наконец она крикнула:

— Крис, я готова, а вы?

— Почти.

Через минуту он появился на пороге — элегантный, подтянутый, в светлом костюме. Засунув руки в карманы, он прислонился плечом к дверному косяку и окинул девушку оценивающим взглядом.

— Вы, — медленно проговорил он, — такая красивая, что я не могу подобрать слов, достойных выразить мое восхищение. — Он подошел и взял ее за плечи. — Если мы сейчас же не спустимся к ужину, мне придется съесть вас.

Линн засмеялась и робко подняла руку, чтобы поправить его галстук.

— Он сбился, — пояснила она.

— Ничуть не удивлен. Наверное, ваше платье сбило его с толку. Вы купили это чудо в самом дорогом магазине Лондона?

— Нет, — улыбнулась Линн. — Его связала моя мама.

— Не может быть! — воскликнул Крис. — Ни одна мать не додумается сделать дочери такой подарок! В этом платье гораздо сложнее защищать девичью честь — могу поклясться, оно притягивает всех мужчин без исключения, словно магнит.

Линн рассмеялась. Он подтолкнул ее к выходу и распахнул дверь:

— Прошу вас, невеста.

Взявшись за руки, они спустились в ресторан. Другие постояльцы с интересом поглядывали на них и обменивались многозначительными улыбками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию