Мимо денег - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Афанасьев cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мимо денег | Автор книги - Анатолий Афанасьев

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Я признаю медицину только в виде хирургии, — заметил Энтони Джонсон. — Все остальное — чистое шарлатанство.

Сабуров с ним согласился.

— Хотя, — добавил американец, — некоторым помогает голодание. Представляешь, Ильюша, моя невестка Эльза таким образом вылечилась от алкоголизма. Доктор, а что бы вы посоветовали от геморроя? Замучил, проклятый.

Сабуров с глубокомысленным видом сообщил, что если пользоваться народными средствами, то при геморрое, а также при некоторых других заболеваниях, связанных с возрастом, пожалуй, кроме голодания, лучше всего использовать уринотерапию. Рецепт такой: стакан урины натощак, стакан перед обедом и стакан на ночь. Плюс к этому — уриновые компрессы на беспокоящие места.

— Откуда же я возьму столько мочи? — озаботился мистер Энтони. — У меня, любезный доктор, с этим тоже некоторые затруднения.

— Можно брать у родственников, у соседей, у кого угодно, но желательно, чтобы это были люди, к которым вы испытываете душевную симпатию.

Сорокапятилетний юбиляр, давясь от смеха, тут же предложил свои услуги, но мистер Энтони не обратил внимания на его, возможно, остроумную реплику. Он проникся доверием к хмурому русскому профессору, увлекся и начал перечислять свои застарелые болячки, из которых выделил радикулит, аденому предстательной железы, гипертонию, ишемическую болезнь, синдром Ульяшова-Зеккера, паралич левого уха и болезнь Паркинсона. Сабуров внимательно его выслушал и заверил, что все это пустяки, не заслуживающие внимания. Единственное, чего следует по-настоящему опасаться, так это геморроидальной лихорадки, пришедшей на континент, по предположению медиков, скорее всего из Индонезии.

— Что за лихорадка? — насторожился американец, возбужденный интересной беседой настолько, что по ошибке проглотил рюмку чистой водки.

— Скверная вещь, — понурился Сабуров. — Два-три дня — и летальный исход обеспечен.

— И как ее избежать?

— Избежать нельзя. Во всяком случае, не следует вступать в половой контакт с индонезийками.

К этому моменту необходимость в услугах Ильи Борисовича отпала: Сабуров незаметно перешел на английский, забыв, что он им не владеет. Энтони Джонсон торжественно изрек:

— Дорогой профессор, делаю встречное предложение. Приезжайте к нам в Техас. Все расходы, естественно, беру на себя, размеры гонорара обговорим отдельно, — и, обернувшись к Трихополову, пояснил: — Если бы ты знал, Ильюша, сколько я натерпелся от этих горе-лекарей. Светила науки, и каждый норовит содрать последнюю шкуру, пользуясь нашим невежеством. Вот доктор, который мне нужен. Вижу по глазам. Без зауми, без всяких хитрых новомодных теорий. Пей мочу — и дело с концом. Мне это по нраву. Вашу руку, профессор. Согласны на мое предложение?

За доктора ответил Микки Маус:

— Энтони, дружище, профессор недавно принял фирму, у него забот полон рот.

— Плевать на фирму, — возразил миллионер. — Все суета сует. Когда будешь в нашем возрасте, Ильюша, вспомнишь мои слова. Если бы за все свои капиталы я мог вернуть хоть частицу молодости, сделал бы это не задумываясь.

В этот миг черное небо над беседкой вдруг со свистом и стоном раскололось на множество разноцветных осколков. Снизу вырвался восторженный рев множества пьяных глоток. Зрелище было действительно необычным и впечатляющим. Казалось, могучая рука горстью бросала в черноту снопы огня, располосовывая ночь сверкающими линиями всевозможных конфигураций, создавая над головами очарованных гостей призрачную, волшебную, тающую на глазах вселенную, одну за другой, поселяя в сердца чувство тревоги, какое, вероятно, испытывают животные, приблизясь к пылающему костру.

Все трое вышли из беседки. Опьяневший от рюмки водки мистер Энтони опирался на плечо Трихополова. Сабуров сбоку недовольно пробурчал:

— Ты не выполнил обещание, Илья Борисыч.

— Какое, Ванюша?

— Насчет Берестовой… У нас было условие.

— Какая Берестова, Вань?

— Не прикидывайся, пожалуйста. — Сабуров говорил сухо, с нажимом. Ему надоела вся эта история с «Токсинором», от которой за версту несло дерьмом.

— Я не прикидываюсь, с чего ты взял? — Трихополов повернулся к нему. Американец покачнулся, пытаясь поймать в ладонь искру с неба. — Я правда не помню.

— Берестова по-прежнему на «Белой даче»? — Сабуров не скрывал раздражения. — Мы твердо договорились. Я беру фирму, хотя так и не понял, зачем тебе это нужно. Взамен ты позаботишься о девушке. Ее выпустят из психушки. По крайней мере, до суда.

— Ах вот ты о чем?! — Трихополов понизил голос, но Энтони Джонсон их не слушал. Отпустив плечо Трихополова, подпрыгивал, размахивал руками и веселился, как юнец. — Честно говоря, я думал, ты пошутил, — задумчиво произнес Микки, вглядываясь в доктора. — На кой черт тебе буйно помешанная? И откуда ты ее знаешь?

— Неважно. Сугубо личное дело. Вопрос стоит так: или ты держишь слово, или я отказываюсь участвовать в твоих дурно пахнущих интрижках. Это серьезно, Микки.

— Ты съездил на «Белую дачу»?

— Да, представь себе.

— Старина, не обижайся, я просто хочу понять. В чем твой интерес? Из того, что я слышал об этой девице, — заурядная шлюшка. Жила с убийцей, сама убийца. А теперь, как я понимаю, вряд ли годится даже для постели.

Сабуров понял, что какое-то объяснение все же придется дать.

— Считай, что интерес чисто научного свойства. Потом, я же не спрашиваю, с какой целью ты подставляешь меня этому американскому недорослю.

— У американского недоросля, — обиделся Трихополов, — половина Техаса в кулаке.

Будто услышав, что речь о нем, мистер Энтони заверещал по-птичьи, споткнулся о невидимую кочку и растянулся на траве, продолжая заливисто реготать. Микки и Сабуров помогли ему подняться.

— Ох, Ильюша, — растроганно бормотал старик. — Давненько я так не шалил. Прекрасный фейерверк, прекрасный! Россияне — великий народ. Умеют радоваться жизни, как и мы, американцы. По-детски, без затей.

Сабуров ощутил жжение в груди, предвестие сердечного спазма. Проведя целый вечер среди людей, которых воспринимал как инопланетян, он страшно устал. Но раз уж затеялся этот разговор, следовало довести его до конца. Уходя из психушки, он пообещал Берестовой: «Не волнуйся, я вернусь за тобой!» — и она ответила таким потерянным взглядом, от которого до сих пор скребло на сердце. Сабуров не сомневался, что понадобился Микки для какого-то очередного злодейства, но если удастся спасти невинную душу, его собственная жизнь и собственные грехи хоть отчасти уравновесятся на весах судьбы. Пусть он немного лукавил сам с собой, но суть именно такая.

— Так как же, Илья? Наш договор остается в силе?

— Ты опять про девицу? Хорошо, попробую вытащить ее оттуда.

— Что значит «попробую»? Тебе стоит снять трубку и позвонить. Разве нет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению