Если любит - поймет - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Тиммон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если любит - поймет | Автор книги - Джулия Тиммон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Послушай… — не вполне решительным тоном произносит Джессика.

Я поворачиваю голову.

— Что?

Джессика смущенно хихикает и капризно выпячивает губки.

— Меня изгрызло любопытство… Этот парень на фотографии… Кто он такой?

Боже! За что мне столько мучений? Я чуть снова не срываюсь, но умудряюсь подавить в себе вспышку гнева, некоторое время молчу и на удивление спокойным голосом отвечаю:

— Я не помню его имени.

Джессика усмехается.

— Как это?

— Так. — Я вдруг чувствую, что отчасти тоже становлюсь актрисой, и, несмотря на тяжесть в сердце, мне делается немного смешно. — Я увидела эту фотографию в Интернете, она мне понравилась.

— Да ну? — недоверчиво произносит Джессика.

— Серьезно, — говорю я, радуясь, что так ловко выкручиваюсь. — По-моему, этот тип не то начинающий стриптизер, не то порно-граф. У меня вылетело из головы.

Джессика покатывается со смеху.

— Да ты что? Шутишь?

Я пожимаю плечами.

— Вовсе нет.

— Ему же лет тридцать с хвостиком! — восклицает Джессика. — Для начинающего стриптизера он старик.

Я задумчиво кривлю рот.

— М-да? — Киваю. — Помню, мне тоже показалось, что что-то тут не то. В Интернете чего только не отроешь!

Джессика хохочет, прыскает даже Эндрю. Я дожидаюсь, когда они замолчат, и, все больше входя во вкус, как ни в чем не бывало продолжаю:

— Только мне неважно, кто он, просто понравилась фотография, вот я ее и распечатала.

— Что же ты тогда так взбесилась? — улыбаясь спрашивает Джессика.

— Меня разозлила фамильярность Вайноны. Умелые руки! Приветик, Макс! Может, он теперь мой личный танцор! Ставила бы на свой стол, там бы с ним и сюсюкала!

Дурачество меня успокаивает. Смех Джессики уверяет в том, что мир не настолько мрачен. И я продолжаю нести чепуху, хоть и сознаю, что все это безумно глупо.

— Интересно, где он танцевал нашей красавице?

— Или где ее фотографировал, — подхватывает Джессика.

Мы складываемся пополам от удушающего смеха. Я сознаю, что смеюсь не над нашими плоскими шутками, а над собой, над проколами и неудачами. Этот хохот сравним с плачем — искусственное веселье, спасающее от гибели.

Мы не замечаем, как раскрывается дверь и в кабинет входит Вайнона. Успокаиваемся, лишь когда она требовательно спрашивает:

— Что происходит?

Я вытираю с глаз слезы, радуясь, что сегодня не стала краситься. Джессика шмыгает носом и, все еще улыбаясь, утыкается в компьютер. Эндрю работает так, будто сидит в личном кабинете, отделенный от глупых женщин четырьмя каменными стенами.

— Я спрашиваю: в чем дело? — требовательно повторяет Вайнона.

Джессика не смотрит на нее, очевидно уже настроилась уйти из этой фирмы и не боится быть дерзкой. Я вдруг тоже ощущаю, что Вайнона больше не вызывает во мне ни страха, ни гнева. Лишь отвращение. Перед моими глазами возникает дурацкая картинка: Вайнона сидит по-турецки в ярких восточных одеждах, а Максуэлл, совершенно голый, старательно танцует перед ней стриптиз. Я не сдерживаюсь и снова смеюсь.

Ухоженное лицо Вайноны краснеет и искажается от злости. Она медленно подходит к моему столу, окидывает его быстрым взглядом — фотографию я засунула в сумку — еще до перерыва — и смотрит на меня в упор.

— Ты выполнила мое задание? — высокомернее обычного спрашивает она.

— Да, можешь проверить, — с поразительным спокойствием отвечаю я.

Вайнона прищуривается и складывает губы трубочкой, очевидно придумав, как наказать меня за бессовестный смех, но тут из коридора раздается вой сирены. Начальница вздрагивает от неожиданности, бледнеет и вылетает вон.

9

Прощаясь, мы с Джессикой снова смеемся.

— Ну и денек сегодня! Ты случайно не сговорилась с сиреной?

Я прикрываю рукой рот и с таинственным видом шепчу:

— Сговорилась, только это секрет. Если бы не она, Вайнона лишила бы меня отпуска.

Система пожарной сигнализации по неизвестной причине сыграла ложную тревогу. К зданию успела приехать пожарная машина, теперь начальство будет вынуждено выложить за вызов круглую сумму. Поделом! Впредь будут вовремя проверять сигнализацию, а главное, заменят нынешнюю, старую, системой посовременнее.

Когда выяснилось, что никакого пожара нет, Вайнона и думать обо мне забыла. Или просто сделала вид.

— Ладно, пока, — говорит Джессика, обнимая меня. — Хорошенько отдохни и давай о себе знать.

— Ты тоже звони, — отвечаю я.

Быть может, мы больше никогда не увидимся. С одной стороны, мне грустно, с другой же — я всем сердцем хочу в самом деле больше не возвращаться под начало Вайноны. Того же желаю и Джессике.

Мы расходимся к машинам, и, открывая дверцу своей надежной «мазды», я чувствую озноб, хоть и вечер головокружительно теплый. Сажусь за руль и ощущаю себя настолько опустошенной и потерянной, что какое-то время не решаюсь трогаться с места.

День был как будто вполне обычный. С другой же стороны, случилось столько всего, что мне кажется, будто я на десять лет постарела. До встречи с Максуэллом остается три часа. Как их убить — ума не приложу. Надо бы продумать, как себя вести и что сказать, но в голове сплошной сумбур.

Наконец завожу двигатель, еду домой, принимаю душ, и мне делается настолько тоскливо, что я чувствую: если сейчас же не сотворю что-нибудь из ряда вон, тронусь умом. Быстро одеваюсь, хватаю сумку и выбегаю на улицу.

Я сижу прямо напротив входа в том же блюз-клубе, где мы встречались с папой и Ниной, но Максуэлл, входя, меня в упор не видит. Я вскидываю руку и, широко улыбаясь, размахиваю ею над своей видоизмененной головой. Максуэлл замечает, что я смотрю на него, хмурит брови, слегка прищуривается и отводит взгляд, ища глазами меня прежнюю. Мною овладевает нездоровое веселье. Оно и неприятно мне и дорого — не будь его, я пропала бы, сгорела бы в огне своего страдания, как хрупкая спичка.

К Максуэллу проворно приближается официантка. Я вскакиваю с места и кричу:

— Макс!

Он снова хмурится и непонимающе смотрит то на меня, то на официантку. Я подхожу и беру его за руку.

— Ну что же ты, Макс?

Какое гадкое слово! Я произношу его и слышу мурлыканье Вайноны, но это доставляет мне какую-то ненормальную, губительную радость.

— Келли?! — восклицает Максуэлл, глядя на мои черные как вороново крыло, остриженные и начесанные волосы.

Да-да, я, не изобретая ничего другого, осуществила свою идиотскую затею и съездила в салон красоты, а потом в первый попавшийся магазин одежды, ибо вдруг почувствовала, что сегодня мне хватит смелости на самую дикую выходку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению