Блондинка и бродяга - читать онлайн книгу. Автор: Чарлин Сэндс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Блондинка и бродяга | Автор книги - Чарлин Сэндс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Сэм благодарно ей улыбнулся.

— Спасибо.

Его улыбка заставила сердце Каролины забиться чаще.


Сэм и Каролина подъехали к магазину, чтобы сделать покупки, перед тем как вернуться на ранчо. Девушка быстро купила вес, что нужно, и Сэм отнес пакеты в машину.

— О, смотри, какой милый щеночек, — сказала Каролина, опускаясь на колени рядом с маленькой собачкой, сидящей на тротуаре. Она с детства относилась к животным с особым трепетом.

Сэм прислонился к машине, с улыбкой наблюдая, как Каролина возится со щенком. Чем больше он ее узнавал, тем больше восхищался ею.

Несколько дней назад Сэм заподозрил, что деньги Каролины подходят к концу. А незавершенных дел на ранчо оставалось еще много. Девушка надеялась, что сможет переделать все постепенно, по мере того как ранчо начнет приносить свой доход.

Сэм с трудом удержался от предложения дать ей денег. По его оценке, ранчо в них нуждалось срочно. Сэм чуть не высказал свое предложение вслух. Но здравый смысл восторжествовал. Поступи он так, ему наверняка пришлось бы объяснять, кем он является на самом деле. К такому повороту событий Сэм не был готов. Он и так вчера позволил себе рассказать слишком многое.

Кроме того, Каролина никогда бы не приняла от него деньги. У нее было больше гордости и достоинства, чем у большинства мужчин, встречавшихся на его пути. Сэм не хотел оскорбить ее. И он не имел права предлагать Каролине помощь, от которой она будет вынуждена отказаться.

Поэтому он сдержался. Так было лучше для них обоих. Лучше, потому что Сэм осознал, что она успела стать для него близким человеком.

С одной стороны, он чувствовал печаль, зная, что вскоре уедет, с другой стороны — облегчение. Он не мог поступить иначе. Сэм был уверен, что будет скучать по Каролине. Однако пусть лучше девушка строит догадки о его прошлом, чем узнает всю правду.

— Сэм, правда, он восхитительный? — Каролина подошла к нему.

Именно в этот момент Сэм заметил двух мужчин, проезжающих на черном джипе по улице. На машине были номера Хьюстона.

Сэм подождал, пока они проедут, затем схватил Каролину за руку и утащил за магазин. Прижав девушку к стене, он наблюдал сквозь витрину, как черный джип едет вниз по улице.

— Сэм?

Он моргнул и взглянул на Каролину.

— Что происходит?

Сэм поцеловал ее.

Это был долгий, страстный поцелуй, такой, что брови девушки удивленно поползли вверх. Запыхавшись, она спросила:

— Что все это значит?

— Ты так мило играла со щенком. Я не смог устоять.

Она легко толкнула его в грудь:

— Наглый лжец! — Девушка заглянула за угол магазина. — Кто эти люди? И почему ты от них прячешься?

Сэм вздохнул и промолчал.

— Ну и?

Каролина была умной женщиной, Сэм должен был придумать подходящее оправдание. Но сначала он хотел убраться отсюда подальше.

— Пожалуйста, давай уедем.

Каролина покачала головой и сложила руки на груди.

— Нет. Я никуда не поеду, пока ты не скажешь, что здесь происходит.

— Что ты хочешь знать?

— Кто они?

— Честное слово, я понятия не имею.

Сэм не знал, кем были эти люди, но он заметил номера их машины. Она принадлежала «Трипл Би». Сэм заявил своей семье, что не хочет возвращаться в Хьюстон. Но для его отца желания сына не имели значения.

— Тогда почему ты от них убегаешь?

— Есть разница между бегством и желанием не быть найденным.

— Нет.

— В моем случае есть.

Каролина смотрела на него с подозрением. Сэм должен был рассеять ее сомнения.

— Я не преступник.

— Нет?

— Нет! Конечно, нет.

— Ты должен им деньги?

Сэм рассмеялся:

— Нет. Я никому ничего не должен.

На лбу Каролины появилась задумчивая морщинка. Казалось, девушка о чем-то напряженно размышляет. Она хотела знать правду. Но Сэм не был готов к тому, чтобы все ей рассказать.

— Тогда почему…

Он взял ее за руки и произнес:

— Я не сделал ничего дурного. Пожалуйста, доверься мне.

Она колебалась.

— Я тебе доверяла.

— Раньше?

Девушка вздохнула:

— Нет, на самом деле я тебе и сейчас верю.

— Хорошо. Я хочу, чтобы ты знала, что я не преступник и не причиню тебе зла. Конечно, я понимаю, у тебя накопилось много вопросов, но я не могу рассказать тебе ничего, кроме того, что ты уже обо мне знаешь. Ты можешь с этим смириться?

— Я… мм… — Каролина закусила губу, затем пожала плечами. — Попробую.

— Могу сказать лишь одно: это семейные проблемы.


Каролина добавляла последние штрихи к своему макияжу перед сегодняшним свиданием. Вместо черного вечернего платья, которое было на ней тем вечером в «Кутеже», Каролина надела темно-красное. Оно оставляло открытыми ее стройные ноги. К платью девушка прибавила пару красных туфель, длинные серьги и серебряный кулон.

Каролина еще раз окинула себя придирчивым взглядом. Ее усилия не прошли даром, Сэму понравится, как она выглядит.

Девушка понимала, что уже скоро он уедет, Аннабель вернется домой, а ранчо откроется, принося прибыль. Все постепенно вернется на свои места. Но ей хотелось сохранить теплую память об этом месяце, проведенном рядом с Сэмом.

Ровно в семь часов вечера раздался громкий стук в дверь. Обычно Сэм заходил в дом с черного хода, поэтому девушка не была уверена, что пришел именно он. Она резко дернула дверь и едва не открыла рот от изумления.

Перед ней стоял Сэм, одетый в элегантный черный костюм. Он был гладко выбрит и аккуратно причесан.

По телу Каролины побежали мурашки.

— Ничего себе, — сказала она, делая от двери шаг назад, чтобы позволить ему войти.

Он нежно коснулся губами ее щеки и вручил пышный букет желтых роз.

— Спасибо, — проговорила она, краснея, — они великолепны.

— Нет, — ответил Сэм, беря ее за руки и страстно целуя. — Это ты великолепна, Каролина. Ты самая красивая женщина на свете.

Ее сердце пело от радости.

— Спасибо, — сказала она, изучающе глядя в серьезные темные глаза Сэма. — Сейчас… Только поставлю цветы в воду.

Сэм последовал за ней. Как только цветы оказались в стеклянной вазе, он крепко обнял Каролину, уткнув нос в ее шею.

— Не люблю спешить, — прошептал он. — Но если мы сейчас же не поедем в город, нет никаких гарантий, что мы вообще туда поедем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию