Цена плейбоя - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цена плейбоя | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Неужели она беременна? Они предохранялись каждый раз, кроме ночи, когда их разбудил плач Бекки.

Хотела ли она быть беременной? Мысль о том, что у нее будет ребенок Рекса, волновала и тревожила ее. Ей нужен был мужчина, который ее любит, а не мужчина, который на ней женится из чувства долга. Она не заставит Рекса быть с ней ради ребенка.

Незачем поднимать панику, пока она не знает наверняка. Результат первого теста на беременность был отрицательным, но в инструкции предупреждали о возможности ошибки в случае слишком поспешного проведения теста и предлагали подождать несколько дней, чтобы провести повторный тест. Дома в ванной ее ждал другой комплект.

— Это все, что я собиралась сказать, но мне хотелось, чтобы у вас были факты прежде, чем завтра вы встретитесь с Уилсонами. Надеюсь, вы понимаете меня.

Ее мать выглядела по-прежнему непреклонной.

— Джулиана, ты никогда не принимала нелогичных и импульсивных решений. Для блага банка ты передумаешь.

— Мама, Уолли тоже влюблен в другую. Я не собираюсь губить жизни четырех людей ради банка. Если ты не можешь это принять, тогда… тогда я должна буду подать в отставку.

Джулиана не стала дожидаться ответа. Она взяла сумочку и вышла.


— К тебе посетитель, — в четверг вечером сказал Дэнни Рексу, стоя в дверях кабинета.

Дэнни уже сообщил ему о более раннем визите Джулианы.

— Сегодня мой выходной. Меня здесь нет.

— Это не Джулиана.

И это не мог быть Джон Ли. Рекс официально отклонил предложение своего бывшего менеджера и отвез его в аэропорт. Келли и девочкам Рекс был нужен сейчас больше, чем когда-либо, пока Майк шел на поправку. Рекс не мог снова отправиться в турне. И он не мог провести остаток жизни прячась. В конце концов он должен будет выйти из своего кабинета.

— Хорошо. Я иду.

В углу бара его ждала привлекательная блондинка. Что, если женщины из его прошлого увидят статьи Октавии, как увидел Джон Ли, и станут его навещать? Он будет извиняться до конца жизни.

— Я могу вам помочь?

— Рекс?

— Да. Я вас знаю?

— Нет, мы никогда не встречались.

Хорошо, что женщина не из его прошлого.

— Извините, одну секунду. — Она открыла свой сотовый телефон и нажала кнопку, но не заговорила по телефону. — Я вас видела на аукционе холостяков. Красивая стрижка.

Парадная дверь открылась. Вошла Джулиана в синем, как ее глаза, платье.

— Приятно с вами встретиться, Рекс, и я надеюсь снова увидеться с вами, но сейчас я ухожу. — Блондинка направилась к выходу. — Он полностью твой. Позвони мне, — сказала она, проходя мимо Джулианы.

С бледной кожей и темными кругами под глазами, Джулиана выглядела плохо. Вероятно, ночью ей не давала спать совесть.

— Что ты хочешь?

— Нам нужно поговорить.

— Говорить больше не о чем.

— Рекс… — Она оглянулась через плечо, а потом снова встретилась с ним взглядом. Ее глаза были полны страдания и тревоги. — У меня задержка.

Через пять секунд он понял. У него чуть не подкосились ноги.

— Иди за мной.

Он повел ее в кабинет.

— Садись.

Когда она проходила мимо него, его легкие наполнил ее аромат цветов и специй. Он захлопнул дверь.

— Большая задержка?

— Только несколько дней.

— Ты сделала тест?

— Да. Он отрицательный. Но, Рекс, у меня никогда не было задержек. Я сделаю еще один тест в этот уик-энд, но я подумала… подумала, что ты должен знать.

— Ты считала, что, если забеременеешь от меня, это избавит тебя от того брака?

— Я не забеременела нарочно.

— Не опережай события. Может быть, ты не беременна. Почему ты просто не могла отказаться от этого брака?

— Всю жизнь я… я чувствовала, будто мои родители любили меня, только когда я была идеальной. Когда я купила тебя на аукционе, я бунтовала. Раз в жизни хотела испытать страсть, о которой шепчутся другие женщины, хотела, даже несмотря на то, что всерьез сомневалась, что могу, потому что я никогда… — Ее щеки вспыхнули. — Я считала, что если я не смогу найти то, что ищу, с таким явно волнующим мужчиной, как ты, то я — безнадежна, а значит, надо выйти за Уолли, потому что мне нечего терять. Я купила тебя, собираясь тебя использовать и бросить в конце месяца. И это непростительно. Но если кто-нибудь может понять, как сильно я об этом сожалею, то это ты. Рекс, моя жизнь была скучной и пустой, пока я не встретила тебя. Я не хочу отказываться от того, что у нас есть. Я люблю тебя, Рекс.

Он все еще не мог ей поверить.

— Это не меняет фактов. Я сделаю то, что полагается, для этого ребенка. Но не больше. И если ты беременна, то мне нужен тест на отцовство как можно скорее. Я не стану платить алименты на ребенка Уилсона.

Она вздрогнула и прижала руку к груди.

— Я никогда не спала с Уолли.

— Скажи это кому-нибудь, кого это волнует.

Проблема в том, что этим «кем-нибудь» был он сам. Но он с этим покончит.

— Ты знаешь, как выйти.

Как только за ней закрылась дверь кабинета, он взял свою гитару.


— Что это такое?

Джулиана взяла свой портфель и взглянула на мать. Сердце ее пропустило несколько ударов, потом помчалось вскачь.

— Тест на беременность.

— Я это вижу. Он лежал в корзине для мусора в ванной. Наверху. Ты ждешь ребенка от того мужчины?

— Его зовут Рекс. И я еще не знаю.

— А что ты будешь делать, если это так?

— Рекс и я что-нибудь придумаем.

Если он когда-нибудь снова будет с ней разговаривать.

— Есть один надежный врач…

— Я не стану делать аборт! Это мое решение, и только мое решение.

— О котором ты пожалеешь. — Ее мать вышла из дома. Джулиана последовала за ней. Поездка на работу прошла в ледяной тишине.

Она вышла из машины.

— Мама, я пошла на тот аукцион, не собираясь тебя обидеть. И я хотела бы, чтобы ты поддерживала меня независимо от того, какое я выберу будущее.

В глазах Маргарет появилось беспокойство.

— Ты и представления не имеешь, в какое положение себя ставишь. И ты дурачишь сама себя, если думаешь, что незаконнорожденность не будет иметь отрицательных последствий для тебя или для ребенка.

Два часа спустя Джулиана сидела за своим письменным столом. Рядом с ней стояла третья чашка кофе без кофеина. Вошел Эрик. Он выглядел разъяренным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению