Дарящая праздник - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Дуглас cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дарящая праздник | Автор книги - Мишель Дуглас

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Боясь потерять равновесие, она прижалась спиной к двери. Сол медленно сократил расстояние между ними, затем уперся ладонями в дверь по обеим сторонам от нее, так что она оказалась в ловушке. Он не касался ее, но она вся дрожала от возбуждения.

— Я люблю фиолетовый, — прошептала Кэсси, надеясь, что слова ослабят напряжение, повисшее между ними.

Но у нее ничего не вышло.

— Это самая замечательная комната, которую я когда-либо видел.

Их взгляды встретились, и Кэсси поняла, что не может произнести ни слова.

— Я смотрю на эту комнату, Кэсси Кэмпбелл, и хочу заняться любовью с женщиной, которая ее создала.

Его слова подействовали на нее как электрический разряд, его грудь находилась в миллиметре от ее, аромат его одеколона будоражил чувства…

— Я так хочу поцеловать тебя, как еще никогда не хотел поцеловать ни одну женщину.

Его глаза потемнели, их взгляд был прикован к ее губам. Он был таким пронзительным, что она едва не застонала.

— Я хочу тебя поцеловать, а затем расстегнуть все эти пуговицы… — Сол посмотрел на ее блузку, затем снова перевел взгляд на ее лицо, — медленно.

У нее пересохло во рту, голова закружилась.

— Еще я хочу… — его взгляд задержался на ее груди, — подержать в руках твои прелести, коснуться их губами. — Его взгляд скользнул вниз по ее телу. — А затем я хочу показать тебе места, где ты еще никогда не бывала.

Это прозвучало так таинственно… Кэсси интуитивно чувствовала, что Сол отличный любовник. Он удовлетворит свое желание, он будет наслаждаться каждым мгновением их близости. И она хотела разделить с ним эти мгновения.

А что потом? Потом он снова уедет, во второй раз оставив в ее жизни зияющую пустоту.

— Ты на меня давишь, Сол.

Он тут же отошел в сторону, и Кэсси, сорвавшись с места, помчалась по коридору и выскочила на улицу через черный ход. Сев на верхнюю ступеньку, она жадно вдохнула свежий воздух, в котором не витал запах Сола.

Не прошло и двух минут, как она услышала звон посуды, доносящийся с кухни. Очевидно, сцена в спальне не подействовала на Сола так, как на нее. У него не подкашивались ноги, не перехватывало дыхание…

В таком случае и она могла с собой совладать. Закрыв глаза, Кэсси сконцентрировалась. Нет, она не допустит, чтобы все повторилось.

— Кэсси?

Ее глаза широко распахнулись. В дверях стоял Сол, и у нее снова перехватило дыхание.

— Ты все еще хочешь есть?

Застигнутая врасплох, Кэсси не сразу обнаружила, что он протягивал ей стакан и тарелку.

— Спасибо. — Она взяла их, и волосы снова упали ей на лицо.

Спустя несколько секунд Сол принес еще одну тарелку и стакан. Спустившись по лестнице, он прислонился к перилам. Их разделяли две ступеньки.

— Прости меня за то, что произошло в спальне. — В его словах слышалось искреннее сожаление. — Я потерял голову и… — Он внезапно побледнел. — Комната просто изумительна. У меня дух захватило.

Кэсси не ответила, хотя прекрасно понимала, что он имел в виду. Сол думал о том, что она испытала, увидев его в той спальне… в своей спальне.

— Ты когда-нибудь там спала?

Боясь, что голос может ее выдать, Кэсси покачала головой. Да, она ночевала несколько раз в фиолетовой спальне, но в основном занимала зеленую.

Они поели в тишине. Как ни странно, она не была напряженной, и Кэсси не испытывала дискомфорта. Она не знала, почему. После того, что произошло — точнее, почти произошло, — это было неожиданно.

Допив лимонад, Сол поставил стакан на ступеньку.

— То, что ты сделала с домом, просто удивительно.

— Ты преувеличиваешь. Я лишь немного обновила интерьер.

— Это не пустая лесть, Кэсси. У тебя настоящий талант.

У нее засосало подложечной. Неужели он и правда так считает?

— Если ты однажды решишь перебраться в Сидней, я смогу найти для тебя хорошую работу.

Она пристально уставилась на него.

— Ты правда думаешь, что я настолько хороша?

Сол улыбнулся. Эта улыбка была способна сразить наповал все женское население Шофилда.

— Я думаю, что ты замечательная.

Кэсси бросило в жар. Если она даст ему знак… Всего один знак…

Их взгляды встретились, и глаза Сола потемнели, затем его взгляд упал на ее губы. Кэсси потупилась, но это не помогло. Она чувствовала его горящий голодный взгляд каждой клеточкой своего тела. Ее сердце бешено колотилось. Даже когда он отвернулся, ее тело не перестало трепетать.

— Недавно началось строительство эксклюзивных отелей но моему проекту.

— Правда? — Кэсси откусила кусочек сандвича, сделав вид, будто ее это совершенно не интересовало.

— В каждом из отелей будут номера для новобрачных.

Она кивнула, подозревая, куда он клонит.

— Ты не хотела бы декорировать эти номера?

Ее рука с сандвичем замерла в воздухе.

. — Ты, наверное, шутишь.

— Нет, я абсолютно серьезен.

— Но я… я… — Из ее сандвича выпал кусочек банана, и она отложила его. — Я хотела сказать, что у меня нет специального образования.

— Ты не нуждаешься ни в каком образовании, раз способна сотворить такое. — Он указал кивком на дом. — Обещаю, что тебе будут хорошо платить.

— Не знаю, что и сказать…

Он пододвинулся к ней и взял ее за руку.

— Просто обещай, что подумаешь об этом, хорошо?

— Хорошо. — Кэсси кивнула.

Она непременно подумает.

Он снова улыбнулся, и у нее дрогнуло сердце. Она подумает об этом, когда снова сможет трезво соображать!


— Рождество приближается. — Кэсси поставила стакан на стол. — Что вы с Алеком будете делать? — Она выжидающе посмотрела на Сола. У них вошло в привычку после того, как она приготовит Алеку ужин, пить лимонад на веранде. Она всякий раз с нетерпением ждала этого момента.

— Что мы будем делать? — Сол пожал плечами. — Я знаю, ты с нетерпением ждешь Рождества, но для меня это обычный, рядовой день.

Кэсси пришла в ужас. Рядовой день? Ну нет!

— Хорошо, ты зайдешь, мы выпьем, а затем… — Он тупо уставился на нее, и Кэсси вздохнула.

— Обменяемся подарками? — предположила она.

— Э-э… да.

— И чем вы будете меня угощать?

— Думаю, я куплю пива, а Алек приготовит сандвичи.

Он что, издевается над ней?

— Ты занят в ближайшие два часа?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению