— А я думаю, что знаешь. Иначе бы ты так не сказал.
Итан устремил взгляд к потолку, словно стараясь найти там ответ.
— Может быть, что-то все же осталось.
— После того, как прошло столько времени? Не может быть, чтобы ты верил в это. — Эмми наклонилась вперед. — Разве у нее нет жениха?
— Она еще не согласилась выйти за него замуж.
— Я думаю, это вопрос времени, — рассмеялась Эмми.
— А может быть, все дело в том, что она не любит его, — мрачно произнес Итан.
— Это же глупо! Неужели она призналась, что все еще любит тебя?
— Нет.
Эбби сказала, что человек, которого она любила, погиб от несчастного случая, но не упомянула о том, что у нее к нему остались какие-то чувства.
Но все-таки Эбби преследовали воспоминания о нем. Ее мучили сны, в которых они были вместе. И она хотела его у реки так же сильно, как он хотел ее. Все это что-нибудь да значит, правда?
Неужели он хватается за соломинку, чтобы облегчить боль, связанную с потерей Джимми?
Эмми видела, как его плечи содрогнулись.
— Прости меня, Итан, за мое прямодушие, смягчившись, извинилась она.
— Я знаю, что во многом ты права. — Итан глубоко вздохнул. — Она не сказала, что еще любит меня. Мы оба уже не те, что были когда-то.
Действительно, после несчастного случая он сильно изменился. А как же иначе? Человек не может пережить потерю самого близкого друга и остаться прежним.
— Ты должен позволить прошлому уйти, — прошептала Эмми.
Он кивнул.
— Да. Но мне потребуется какое-то время. И если я приду к определенному решению, то больше никогда не вернусь сюда.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Что-то изменилось с тех пор, как они разговаривали на вершине холма.
Сидя за столом, Эбби вглядывалась в лицо Итана и старалась понять, что же произошло. Он по-прежнему выглядел сногсшибательно. И все-таки удивительно, что за восемь лет он ни чуточки не постарел. Нет, стал еще привлекательнее…
Эбби почувствовала, как ее теки залились румянцем. От воспоминаний у нее в горле пересохло, а пульс забился с бешеной скоростью.
Итан поднял на нее взгляд и тут же отвел его. Эбби все поняла: он избегает смотреть ей в глаза.
— Ну, ты расскажешь мне?
Он растерянно повертел вилкой в тарелке.
— О чем?
— О том, что произошло.
— Ничего не произошло. Жаркое просто великолепно.
— Я говорю не о еде. Ты не можешь смотреть на меня более пяти секунд. В чем дело?
Он был не на шутку удивлен тем, как хорошо она читает его мысли. Даже хорошо знавшие его люди не могли делать это.
— Все в порядке, — улыбнулся Итан. — Правда. Думаю, что я просто устал.
Она снова почувствовала ложь.
— И поэтому ты решил обмануть меня?
Он вздохнул:
— Это нечестно, что ты знаешь меня так хорошо, в то время как я совсем не знаю тебя.
— И тебе это неприятно?
— Есть немного. Но ты ведь сама говорила, мы уже не те, что были раньше.
Эбби скривилась, когда он воспользовался ее же словами против нее. Определенно, что-то изменилось, и необходимо узнать, что именно.
— Ты, очевидно, о чем-то думал, после того как я ушла.
Черт возьми, долго еще она будет читать его мысли как в раскрытой книге?! Но ведь именно он хотел сблизиться с ней. Вот теперь приходится пожинать плоды, — Я.., поговорил с Эмми, только и всего.
Эбби ощутила знакомый укол ревности при упоминании другой женщины. Интересно, чувствовала бы она то же самое, если бы познакомилась с ней раньше, когда они с Итаном были вместе? Может быть, они бы стали подругами… Ясно лишь одно сейчас эта женщина здесь, и ее присутствие действует Эбби на нервы.
— Обо мне?
— Угу, — кивнул Итан. — И обо мне.
— Значит, о нас с тобой?
— А разве есть мы с тобой?
Вопрос на мгновение выбил почву у нее из-под ног. Но вскоре она снова была во всеоружии.
— Были. И ей это не по душе, верно? Я готова поспорить, что так оно и есть.
Тут до него дошло, что предположение Эбби не лишено смысла.
На губах Итана появилась искренняя улыбка.
— А вот и снова ревность.
Эбби вздохнула и, вместо того чтобы отнекиваться, искренне заявила:
— Очевидно, да.
— Ты признаешь, что ревнуешь? — Итан продолжал улыбаться, когда она посмотрела на него согревающим взглядом. — Ну и ну! Для тебя это шаг вперед.
— Конечно, меня бесит, что она была рядом с тобой тогда, когда следовало быть мне. Скажи, она любит тебя?
— Я же говорил, мы дружим уже много лет.
— А тебе она нравится?
— Да. — Он подождал несколько секунд, прежде чем добавить:
— Но не так, как ты думаешь.
Эбби ощутила немедленное облегчение. Слава богу, он понял, что ей необходимо услышать эти слова.
— Ты знаешь, что за чувства она испытывает к тебе?
Итан задумался над ее вопросом. Действительно, последнее время он часто ловил на себе взгляд Эмми, когда она думала, что он не замечает этого. Кроме того, порой она как-то странно улыбалась ему. Это создавало ощущение, что в их отношениях произошли какие-то перемены. Но Итан попросту предпочитал не обращать на это внимания.
— Я думаю, что тебе лучше самой спросить ее об этом.
— Очевидно, я так и сделаю, — согласилась Эбби, отводя взгляд.
По правде сказать, Итан долго думал над словами Эмми, стараясь понять, права ли она. Но ответ так и не был найден. Одно Итан знал наверняка: он не идеалист, способный объехать полсвета ради того, чтобы встретить свою вторую половинку, если вообще существует такая вещь, как вторая половинка.
— Мне понадобилось много времени, чтобы прийти в себя после несчастного случая, — прервал Итан затянувшееся молчание. Глаза Эбби снова устремились на него. Итан усмехнулся и продолжал:
— Врачи не были уверены, выживу ли я вообще. Моей семье сказали, что нужно готовиться к худшему.
Сердце Эбби снова сжалось от боли при мысли, что он мог умереть. Она бы этого не пережила.
— Но я пришел в себя. Потом начал узнавать людей, которые находились вокруг меня, понимать, что я нахожусь в больнице. — Он пожал плечами. — И что ужасно искалечен.
Итан сделал паузу, словно ожидая, что она вот-вот что-то скажет. Но у Эбби язык словно прилип к небу, и в тот момент она могла только слушать.