Ее настоящий герой - читать онлайн книгу. Автор: Триш Уайли cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее настоящий герой | Автор книги - Триш Уайли

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Насколько толстой? Женщины часто преувеличивают. — Он опустил собаку на пол. — Уймись, Сэнди.

— Футбольный мячик с толстыми пальцами.

Взгляд Сэма перемещался с предмета на предмет, пока его маленькая ручка тянулась за новыми пирожными.

— У футбольных мячиков нет пальцев.

— Ну, — Тэра улыбнулась, — если бы они были, то это так, как я когда-то выглядела.

Джек был заинтригован. Сейчас она точно не походила на футбольный мяч. С наличием пальцев или отсутствием таковых. Для него она была чертовски хороша — белокурая голова, полные губы, прекрасная линия шеи. У нее были округлости во всех нужных местах, и, как ему казалось, достаточные, чтобы обнять ее и..:

Тэра заметила его взгляд, и Джек улыбнулся.

— Ты выглядишь хорошо, сейчас.

Ее брови слегка поднялись.

— Хорошо? Я выгляжу хорошо? — Она протянула Сэму новое пирожное и убрала коробку подальше.

Сэм уже весь измазался в шоколаде. Джек подтолкнул к нему пса.

— Эй, твоя мама ищет тебя и твою дурацкую собаку. Пойди умойся.

— В твоем доме, дядя Джек?

Тэра помогла мальчику слезть со стола.

Дядя Джек?

Две пары голубых глаз уставились на нее.

— Это мой дядя Джек. — Сэм указал наверх. Там.

Она проследила за его пальцем и встретились с «дядей Джеком».

— Ох.

Глаза Джека пристально смотрели на нее, его усмешка превратилась в улыбку, приподнимая уголки рта.

Мальчик ушел, и они остались одни. Джек скрестил руки на груди.

— Ты думала, что Сэм — мой ребенок? — Он прошелся по комнате.

Тэра отсчитывала его шаги.

— Такая мысль пришла мне в голову. Семья и все такое…

Он продолжал ходить.

— Думаешь, у меня где-то есть дети, о которых я не упоминал… — Он замолчал на минуту. — Я прав?

Окинув взглядом гостиную, Тэра сымпровизировала:

— Знаешь, это так легко представить.., с твоей внешностью и с тем, как легко ты заводишь романы…

Джек поднял голову и слегка выпятил грудь.

— Несмотря на сарказм, я воспринимаю твои слова как комплимент. — И снова заходил. — Но ты у меня в долгу.

Он поколебалась.

— В долгу за что?

— За то, что снова меня проверяла. Ты просто не можешь ничего с этим поделать.

Тэра быстро отступила на шаг.

— Я не собираюсь опять извиняться перед тобой. Ты сам сделал эти заключения. И все время заигрываешь со мной. — Она облизала языком губы. — Ты делаешь это и сейчас.

— Правда? — Его взгляд устремился в направлении ее языка. — С чего ты это взяла?

Ее пульс бился ускоренно, кровь стремительно текла по венам. Джек превращал ее слова в игру. Как писатель, она безошибочно определяла это, но не могла остановить эту игру.

— Во всем виновато то, как ты смотришь на меня.

— И как же я на тебя смотрю?

Она вздернула подбородок.

— Ты будто дотрагиваешься до меня своим взглядом, таким интенсивным он бывает.

Взгляд Джека остановился у нее на груди, зрачки расширились. У него сильно забилось сердце.

Он только начал читать ее книгу, останавливаясь на тех местах, где были описания интимных сцен между главными героями. Это возбудило его ведь именно Тэра написала эти слова, эти образы были созданы ее рукой, они возникли из ее головы, из ее воображения.

— Ты уверена в этом?

Ее глаза устремились на его грудь, затем на сложенные руки и снова поднялись к лицу.

— Я вижу. — Она медленно улыбнулась.

Джек вздохнул.

— Попроси меня.

— Попросить о чем?

— Поцеловать тебя.

Тэра несколько минут изучала его. Он был самым сексуальным мужчиной, которого она встречала в жизни, ее воображение рисовало множество картин с тех пор, как этот человек поселился в доме напротив. Внимание Тэры переключилось на каштановые волосы, прямой нос и чувственные губы.

Должна ли она согласиться с его настойчивостью и позволить себе пережить этот опыт?

Джеку надоело ждать.

— Ты же хочешь, чтобы я это сделал, так что тебя останавливает?

Она медленно улыбнулась.

— Я пытаюсь понять, стоит ли это того.

— Простой поцелуй?

— Ох… — Она засмеялась. — Не сомневаюсь, что в нем не будет ничего простого. Закончится ли он просто поцелуем? Ты можешь это гарантировать?

Он знал точно, где ему надо остановиться, но…

— Он закончится по одному твоему жесту. Если захочешь заверить все это просто поцелуем, все будет в порядке. Но если захочешь большего…

— Ты обязуешься?

Он улыбнулся, чуть скривив рот — Мне слишком сложно сказать «нет».

— И тогда что?

Джек моргнул, его голос стал необыкновенно мягким.

— Ты боишься?

Такого поворота она не ожидала. Боится? Чего? Того, что он найдет ее недостаточно сексуальной в постели? Но она хотела любви, понимания, родства душ и глубоко верила в эти вещи. Секс ради секса — это не для нее.

— Ты снова это делаешь.

— Делаю — что? — безжизненно спросила она.

Он медленно улыбнулся.

— Думаешь, а не говоришь.

Тэра помедлила с ответом.

— Да, это так.

— И о чем же ты думаешь?

— О том, как будет выглядеть с тобой секс.

Он с силой выдохнул воздух.

— Правда? Ну и?..

Улыбка заиграла в уголках ее губ.

— Я пытаюсь втолковать тебе, что я не та женщина, которая ложится в постель с любым. И кроме того, мы знаем друг друга всего лишь девять дней. Странно, не правда ли?

— Разве есть временные преграды для тех, кто увлечен друг другом?

— Отчасти нет. — Она подняла подбородок. Почему я?

Он должен был сказать: «А почему не ты?», но вовремя остановил себя.

— Потому что я не могу не думать о тебе. Я просыпаюсь в середине ночи, и мне интересно, спишь ли ты сейчас. Ты будоражишь мое воображение.

Тэра уставилась на него, и он вроде бы смутился. Но этого не может быть! Ведь это сам Джек Льюис — мистер Уверенность!

Он попытался прервать ее молчание:

— Скажи что-нибудь.

Тэра упрямо сжала губы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению