Большое сердце маленькой мышки - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Адамс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большое сердце маленькой мышки | Автор книги - Дженни Адамс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Объясни мне свое поведение, Крисси, потому что я не хочу верить в твое предательство.

Президент грузовой компании звонил утром, его повышенное внимание к документам насторожило Нейта и натолкнуло на мысль о внутреннем расследовании в доках. Он заподозрил нечестную игру кого-то из сотрудников фирмы. Неужели Крисси имеет к этому отношение?..

– Может, ты скажешь, что за документы кладешь в сумку? ― В его голосе звучали стальные нотки, лицо застыло, словно маска. Босс требовал разъяснений.

Она задергалась, резко застегнула молнию.

– Ерунда, нужно поработать дома с бумагами.

– Дома? Почему ты берешь работу на дом?

Просто приведи мне разумные доводы, избавь меня от подозрений, мысленно молил Нейт.

– Не думала, что ты обладаешь таким всевидящим оком, ― усмехнулась Крисси. ― До свидания, если наши дороги не пересекутся е больнице, увидимся в понедельник.

Он не мог отпустить ее, не убедившись в ее невиновности.

Девушка прошла к двери, изящно покачивая обтянутыми красной юбкой бедрами. Красный цвет ― символ огня, но эта женщина холодна как лед.

– Ты не можешь вот так сбежать от меня. ― Он запер кабинеты и последовал за ней в коридор.

– Я никуда не бегу. ― Крисси бросила из-за плеча недовольный взгляд, но не остановилась. ― Я иду домой после трудового дня. Это позволено, ты же знаешь.

Ее сарказм был неуместен, ему очень хотелось верить в ее честность и искренность, экономический шпионаж ― дело грязное, и он не хотел подозревать женщину, подарившую свою преданность деду. Вина за то, что он оставил Генри на шесть лет, не давала ему покоя, терзала и мучила.

Генри очень хотел, чтобы он остался, хотя бы на время, Нейт видел это желание в глазах деда при каждом посещении больницы. Он уважал старика и заботился о нем, но насколько заботилась о нем Крисси, если прятала в сумке документы?

– Почему ты не скажешь мне…

– Не о чем говорить. ― Она снова зарделась. ― Я пытаюсь помочь Генри.

– Тогда скажи, что у тебя в сумке, ― продолжал настаивать Нейт.

Девушка резко остановилась, и он едва не врезался в нее. Из-за двери появилась Маргарет Монтбанк.

– Что ты здесь делаешь? ― почти выкрикнул Нейт.

– Мой муж владеет данной компанией, ― вспыхнула Маргарет. ― Почему я не могу здесь находиться? ― Она повернулась к ним спиной. ― К тому же я уже ухожу. Доброй ночи.

Теперь перед Нейтом были две женщины, чьи поступки оставались для него загадкой. Он быстро преградил дорогу Маргарет.

– Минутку.

Крисси встала рядом с ним.

– Итак, миссис Монтбанк, скажите нам, что привело вас сюда?

Нейт не ожидал вмешательства со стороны Крисси.

Лицо Маргарет перекосило от злобы.

– Не смей говорить со мной таким тоном, ты, маленькая дрянь…

– Достаточно. ― Нейт ощутил внезапное желание защитить Крисси, хотя она, возможно, не нуждалась в его защите.

Маргарет резко изменила тактику, медленным движением отбросила за плечо длинную прядь белокурых волос и томно посмотрела на мужчину.

– Ты такой привлекательный, Нейт. Разве я не могу прийти сюда, просто чтобы встретиться с тобой, дорогой?

– Чушь, ― вырвалось у Крисси. Она тут же осознала свою грубость и закашлялась.

Нейт улыбнулся.

– О, ― Маргарет растянула губы в приторной улыбке. ― Маленькая секретарша верит, что ты уже у нее в сетях, не так ли, деточка?

Нейт отлично понимал, на что намекает жена деда.

– Не беспокойся, дорогой. ― Женщина подняла руку, в свете ламп сверкнули бриллианты. Вероятно, деду они стоили целое состояние. ― Я не скажу Крисси о нашем маленьком приключении шесть лет назад. Тогда ты был совсем мальчиком, только что из университета, таким ласковым.

– Грязная инсинуация. ― Нейт едва не задохнулся от гнева. Кто дал ей право делать такие намеки? ― Ты, черт возьми, знаешь, что ничего…

– Пожалуйста, миссис Монтбанк, скажите, что вы хотели в офисе, ― перебила его Крисси. Мысленно она, ухватившись за слова Маргарет, уже дорисовала в голове недостающие детали этой истории.

– Я хотела поздороваться с Дженис Динн. ― Маргарет невинно взмахнула ресницами.

Глаза Нейта зловеще сузились.

– Держись подальше от компании, Маргарет. Предупреждаю последний раз.

В конце коридора показался охранник, устало потирающий глаза.

– Проводите миссис Монтбанк до машины, ― обратился к нему Нейт. ― Она больше не вернется.

– Буду рад сопроводить вас, миссис Монтбанк. ― Мужчина холодно посмотрел на Маргарет и повел ее к лифту.

– Это был обычный визит к подруге, ничего больше. ― Маргарет с ненавистью посмотрела на охранника, затем на пару в коридоре.

Нейт усмехнулся, когда двери лифта закрылись. Но едва он повернулся к Крисси, как улыбка сползла с лица.

– Так у тебя случился роман с Маргарет. ― Ее голос дрожал от возмущения. ― Она намекала на это и в тот день в больнице, но я не хотела верить. Она жена Генри. Так вот почему ты уехал. Он все узнал и прогнал тебя. Еще удивительно, что он дал тебе долю в бизнесе.

– На самом деле я уже владел… ― Нейт резко замолчал. Если бы Генри не рассказал Крисси об этом раньше, он бы даже не заикнулся об этом. Да и незачем мешать дела с личной жизнью. ― Быстро делаешь выводы. ― (Даже в гневе эта женщина влекла его.) ― Между мной и Маргарет ничего не было, а причины моего отъезда тебя не касаются.

– Я тебе не верю. ― Она гневно сверкнула глазами из-за очков. ― Почему же Маргарет тогда говорила…

– Потому что у нее высокое самомнение, она не замечает чувства других людей, ― сказал он и про себя добавил: ― Она просто ревнует меня к тебе.

Девушка вскинула подбородок.

– Посмотри мне в глаза и скажи это еще раз.

И Нейт понял, что она сама сгорает от ревности. Ему захотелось прижать ее к стене и поцелуями доказать свою невиновность.

– Почему тебя это волнует?

– Я беспокоюсь за Генри.

– Но мой дед не единственная причина твоего любопытства. Здесь кроется что-то личное.

Она дернула плечом от возмущения и направилась к лифту.

– Ты… эгоист.

– Неужели ты действительно думаешь, что я мог связаться с такой женщиной? ― Нейт двинулся за ней. ― Перестань.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению