Обманутые сердца - читать онлайн книгу. Автор: Шэрил Биггз cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманутые сердца | Автор книги - Шэрил Биггз

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Есть! – Белль зажала рукой рот и в испуге посмотрела на дверь, в полной уверенности увидеть там кого-нибудь. Затем принялась ощупывать пол в поисках запора, чтобы открыть дверцу. Это заняло несколько минут, но наконец она нашла то, что искала. Сидя на полу с задранными юбками, раскинув ноги по обе стороны от маленькой дверцы, Белль потянулась в темную дыру, но помедлила. Рука замерла над темным отверстием. А если Томас Браггетт не пользовался тайником в полу? Вдруг какой-нибудь зверек устроил себе здесь жилище? Или притаился выводок мышей или крыс? Она быстро прочитала короткую молитву и просунула руку в дыру. Пальцы коснулись чего-то холодного и гладкого. Шкатулка. Она царапнула ногтем – небольшая металлическая шкатулка.

– Вот оно, папа, – прошептала она чуть слышно. – Должно быть, это именно то, что я искала, – Белль просунула руку под дно шкатулки, подцепила ее и вытащила из тайника. Поставила на пол, быстро закрыла тайник и положила дорожку на прежнее место.

Белль поднялась на ноги и отнесла находку на письменный стол у окна. Крышка была заперта на маленький замок.

– Черт побери, черт побери и еще дважды черт побери, – девушка оглянулась в поисках чего-нибудь, чем можно сломать замок. Взгляд остановился на каминной кочерге. Белль схватила ее и поморщилась. Не этой ли кочергой убили Томаса Браггетта? Снова посмотрела на кочергу, представила ее всю в крови и чуть не выронила.

– Белль, ради Бога, прекрати, – упрекнула она себя и крепче сжала металлический прут. – Ты ведешь себя как дура, – просунула конец кочерги в тонкую дужку, и замок сразу же сломался.

Белль быстро перебрала аккуратно сложенную стопку бумаг, хранившихся в шкатулке, хотя знала, что у нее нет времени читать их здесь. Прошло уже слишком много времени с тех пор, как она ушла из отеля, а этот проклятый администратор, казалось, следил за каждым ее шагом. Ей вовсе ни к чему вопросы, почему она так поздно разгуливает одна. Этот человек, должно быть, вечно сует нос не в свои дела.

Белль засунула бумаги в карман накидки, поставила шкатулку на одну из полок. Повернулась уйти, но помедлила. Если ее оставить здесь, кто-нибудь обязательно заметит и поймет, что в офисе побывали чужие. Перевела взгляд на гору папок, сваленных на письменном столе Браггетта, на разбитое окно. В любом случае, скрыть проникновение в офис не удастся.

Выйдя из офиса, Белль несколько секунд постояла наверху лестницы, огляделась по сторонам и прислушалась. Из ближайшего казино доносились звуки музыки, но пьяных голосов не было слышно. Она вышла на улицу.

– Эй, малютка, куда ты так спешишь?

Из темноты возникла рука, длинные пальцы вцепились в руку Белль и выдернули из тени, отбрасываемой крышей на тротуар, с такой силой, что девушка чуть не упала.

Белль попыталась вырвать руку из сильной хватки напавшего мужчины. Тот упал вперед и чуть не раздавил Белль, которая попятилась назал под тяжестью его веса, но на ногах устояла.

На мужчину упал свет из окна казино. Угловатое лицо было все изрезано глубокими морщинами, а маленькая голова казалась смешной на могучей шее. Щетина покрывала отсутствующий подбородок и провалившиеся щеки, верхняя губа скрывалась под пышными усами, лохматые брови пучками торчали над глазами, такими маленькими и глубоко посаженными, что напоминали крохотные бусинки.

Белль передернуло от отвращения.

– Отпустите меня, – потребовала она, с силой дернув руку, и снова мужчина потерял равновесие.

– Проклятая шлюха, думаешь, удастся сбежать от меня? – его пальцы сильнее сжали руку Белль.

– Шлюха?! Да ты… ты… – от захлестнувшей ее злости девушка сразу позабыла о страхе и осторожности. Она изо всех сил толкнула мужчину, стараясь вырваться.

– Утихомирься, милашка. У меня есть деньги. Не обращая внимания на боль, Белль яростно задергалась, силясь вырваться.

– Послушай, ты, идиот, я не шлюха! – она снова попыталась увернуться, но ничего не вышло, только запуталась в своих юбках. – Да отпусти ты меня, черт бы тебя побрал! – Белль замахнулась на него свободной рукой.

Мужчина поймал ее за запястье и заломил руку за спину. Боль пронзила Белль. Хулиган рассмеялся, услышав сдавленный крик.

– Вот так-то лучше. Я люблю смирных шлюх. А теперь, – он приблизил к ней свое лицо, – как насчет маленького поцелуя старине Джикеру, прежде чем мы отправимся к тебе?

Белль изо всех сил наступила каблуком мужчине на ногу.

– А этого не хочешь?

– У-у… маленькая сучка! – он притянул Белль к себе и схватил за плечи. – Я же сказал – хочу, чтобы ты меня поцеловала.

От него пахло дешевым виски и табаком. Белль передернуло от отвращения.

– Мне плевать на то, что ты хочешь, урод, – выпалила она, стараясь освободиться. Девушка приготовилась издать душераздирающий вопль, когда из темноты вдруг раздался резкий угрожающий голос:

– Отпусти ее.

Глава 11

Белль сразу же почувствовала облегчение, в ней заискрилась надежда. Помощь! Снова попыталась вырваться, но мужчина не ослабил хватки и обернулся.

– Она моя, мистер. Поищите себе другую.

– Я сказал, отпусти ее.

Волосы на голове Белль вдруг встали дыбом. Этого не может быть! Страх и ужас вновь овладели ею. Она встала на цыпочки, чтобы посмотреть на своего защитника. Джикер тоже обернулся, желая увидеть соперника.

– О Господи, – пробормотала Белль.

– Он, очевидно, слишком занят, чтобы прийти вам на помощь, – протяжно произнес Трекстон. – Вы позволите сделать это мне? – его слова таили издевку, однако тон был суров и полон гнева.

Но прежде чем Белль успела придумать ответ, стеклянные двери казино за спиной Трекстона распахнулись. На секунду тишину ночного воздуха нарушил смех и звон стаканов. На пороге появился мужчина, посмотрел в сторону Трекстона и остановился.

Белль почувствовала, как второй раз за последнюю минуту сердце буквально замерло в груди. Это был картежник с парохода. Тот самый картежник, который сидел с ними за одним столом, а потом предлагал поднести чемоданы.

– Трекс, нужна помощь?

На губах Трекстона появилась улыбка, но в серо-голубых глазах, которые, не мигая, смотрели на Джикера, не было теплоты. Он резко положил руку на кобуру револьвера.

– Спасибо, Харлан, думаю, сам управлюсь. Взгляд картежника остановился на Белль.

– Мэм, рад видеть вас снова.

Белль слабо улыбнулась и бросила быстрый взгляд на Трекстона. Тот продолжал смотреть на вцепившегося в нее мужчину.

– По-моему, я просил тебя отпустить леди.

– А я ответил, – сердито рыкнул Джикер, – что это моя шлюха. Я первый ее увидел.

– Ты олух! – обрушилась на него Белль. – Сказано тебе, я не шлюха!

Джикер заворчал и прижал ее к себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию