Дерзкие сердца - читать онлайн книгу. Автор: Шэрил Биггз cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкие сердца | Автор книги - Шэрил Биггз

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Койки стояли повсюду, а все свободное место между ними было занято солдатами, сидевшими на полу.

– Дайте им воды. Может быть, немного бульона. – Он указал на кастрюлю, стоявшую на плите посреди комнаты. – Кому-то надо сменить повязки, промыть раны. А другим нужно лишь доброе слово перед тем, как они испустят свой последний вздох.

Доктор помолчал, словно не в силах продолжать, и покачал головой:

– Но вы не сможете…

Марси твердо посмотрела ему в глаза:

– Смогу. Мой отец тоже был врачом.

Старик печально улыбнулся.

– Благослови вас Господь, дитя мое, – тихо произнес он и повернулся к молодому солдату на соседней койке.

Через плечо доктора девушка взглянула на раненого и поняла, что он не жилец на белом свете. Грудь и ноги его были в крови.

– Марси!

Она услышала голос Трэйнора, о присутствии которого уже успела забыть.

– Все будет как надо, – тихо отозвалась она. – Идите и занимайтесь своими делами. Когда вернетесь, я буду здесь.

Он долго смотрел на нее с сомнением и недоверием.

– Я буду здесь, – повторила девушка и отвернулась.

Трэйнор смотрел ей в затылок, она собрала и завязала сзади свои длинные и пропыленные волосы, взяла кусок простыни и ловко превратила его в подобие передника. Подошла к плите и начала наливать в миску бульон из кастрюли.

Трэйнор, признаться, не ожидал от нее ничего подобного. Конечно, Марселина Колдрэйн не поразила его своим милосердием. Но в этой женщине открылось много неожиданных и необыкновенных черт. Генерал вспомнил их поцелуй – тот единственный, украденный поцелуй, и то, с какой страстью она ответила тогда на его страсть. Он был удивлен. Черт возьми, он и сам себя тогда удивил.

Повернувшись на каблуках, Трэйнор быстро вышел из пещеры. В нем горел гнев, но он не мог понять, на кого или на что.

Он обернулся и снова увидел Марси. Она сидела на краю кровати, держа на коленях миску с водой. Пока он наблюдал за ней, ругая себя за то, что не может оторвать глаз, девушка намочила в воде кусок ткани и осторожными мягкими движениями начала промывать рану на голове солдата.

Трэйнор смотрел с недоверием, он не мог и подумать, что в этой девчонке столько сочувствия и доброты.

Словно ощутив на себе его взгляд, Марси поднялась и обернулась. Глаза их встретились, и в эти несколько долгих секунд Трэйнор почувствовал, как реальность ускользает от него, уступая место мечтам. Казалось, не было ни войны, ни смерти, ни мучений, ни правых и неправых… лишь неиссякаемая прелесть ее глаз, словно магнитом притягивавших его взгляд. Ему отчаянно захотелось протянуть к ней руку, дотронуться, ощутить вкус ее губ.

Молодой солдат внезапно застонал, она вздрогнула и отвернулась от Трэйнора, чтобы взглянуть на юношу.

Это отвлекло генерала от нахлынувших мечтаний. Он сердито отогнал непрошеные мысли. Она ведь сестра того чертового янки, который сорвал его план. Она сама янки, и ничто сейчас не имеет ни малейшего значения: ни ее нежное прикосновение, ни та бездна сострадания, которая кроется в этом хрупком и изящном теле. Даже то, что под ледяной внешностью скрывается огонь страсти.

Трэйнор пошел прочь, у него дела. Срочные, не терпящие отлагательства. Крепко вонзая каблуки в рыхлую землю, он начал спускаться со склона.

– Подождите, мистер!

Генерал обернулся, услышав голос уже знакомого часового.

– Где же, черт возьми, пещера вашего лейтенанта? – прорычал Трэйнор.

Глаза юноши расширились от удивления:

– Сюда, пожалуйста, сэр.

Ружьем он ткнул куда-то вниз по ходу тропинки.

Трэйнор, не мешкая, двинулся туда.

– Прекрасно! Скажи, когда придем.

– Здесь! – крикнул юноша, когда Брэгет поравнялся с очередной пещерой: он собирался ее миновать.

Он остановился и заглянул внутрь. Маслянал лампа на столе в дальнем конце убежища освещала его тусклым дрожащим светом. За столом сидел человек в мундире и что-то торопливо писал. Трэйнор отметил про себя, что для такой обстановки военный выглядит на редкость хорошо: мундир чист и опрятен, лицо выбрито, волосы подстрижены и аккуратно расчесаны. Трэйнор вошел в пещеру.

– Лейтенант?

Человек поднял глаза.

– Да?

Трэйнор протянул руку.

– Трэйнор Брэгет.

Лейтенант поднялся, посмотрел на протянутую руку, но не пожал ее. Нахмурив белесые брови, он вопросительно взглянул на часового.

– Он спустился сверху, сэр, – пояснил юноша. Лейтенант перевел взгляд на Трэйнора.

– Брэгет, – задумчиво повторил он, глядя на незваного гостя проницательными и острыми голубыми глазами.

– Вы приходитесь родственником Трэкстону Брэгету? Или Трэйсу?

Трэйнор улыбнулся:

– Это мои братья.

– Правда? – лейтенант, похоже, не верил. – А из какого вы полка?

– Я не служу в армии, лейтенант.

Брови офицера удивленно поднялись.

– Я капитан кораблей, курсирурщих между фортом Фишер, Северная Каролина, и островом Святого Георгия, Бермуды.

– Далеко же вы забрались!

– Да! Но один из моих братьев в беде. Поэтому я здесь. Похоже, что Трэкстон попал в лапы янки, и те держат его где-то в Бриджпорте. Говорят, что когда падет Виксбург, его повесят.

Лейтенант понимающе кивнул.

– Я слышал об этом, но как вы сами видите, мы не в состоянии сейчас что-либо предпринять. Но, разумеется, я помогу вам, чем только смогу.

Наконец он подал руку Трэйнору и с признательностью пожал ее.

– Лейтенант Джефри Карстед из Билкси, – представился он. – Пожалуйста, присаживайтесь, Брэгет.

Приглашающим жестом он указал на единственный в пещере стул. Лейтенант отпустил часового и снова обратился к Трэйнору:

– Пока не представляю, чем могу быть вам полезен, но как уже сказал, сделаю все возможное.

– Спасибо, лейтенант, но насколько я могу судить, вы и сами отчаянно нуждаетесь в помощи.

Офицер кивнул:

– Да, нужны и подкрепление, и боеприпасы, и продукты. Мои солдаты режут мулов на мясо и даже ловят ондатру.

– Трэйнор! Это ты?

Повернувшись на знакомый голос, Брэгет обрадовался, увидев, что в пещеру вошел Брет Форто. А с ним два матроса.

– Мы так и не нашли ратушу, – пояснил Брет, – но чуть не взорвались на Мэйн-стрит. Часовой привел нас сюда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию