Бальзам на душу - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Алешина cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бальзам на душу | Автор книги - Светлана Алешина

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Друзья, хочу вам представить Коробейникова Николая Никитича, профессионального кладоискателя и хорошего знакомого покойного Стрельникова. Сам он предпочитает, чтобы его называли Вампиром, так что сами выбирайте, кому что нравится. Пришел он к нам не с пустыми руками, а с комментариями к известной вам карте. Должна сказать, что Николай Никитич с самого начала был посвящен в суть дела Стрельниковым, о чем мы, естественно, не догадывались. Накануне вечером я передала Николаю Никитичу карту, и он обещал озвучить название города, который там обозначен. Но у нашего гостя есть одно условие – он намерен принять участие в поисках клада и претендует на пятьдесят процентов от стоимости находки. Я ничего не перепутала, Николай Никитич?

– Ничего, – сказал Вампир и добавил: – Только я думал, что вы все уже обсудили…

– Не успели, – вздохнула я. – Мне почему-то казалось, что у нас еще есть время. Вы сработали оперативно. Или у вас ничего не вышло?

Вампир оглядел нас всех тягучим, не слишком обнадеживающим взглядом и веско сказал:

– Почему же не вышло? У меня надежный источник информации. Конечно, ему пришлось порыться в бумагах, но, полагаю, местоположение города мы определили точно. Да, теперь я знаю, где он находится. Но ничего сообщить вам не могу, пока не получу четкого ответа, гарантий. Насколько я понял, пока вы ни к какому решению так и не пришли. Как ни странно, вы ничего даже не обсуждали. Меня это несколько удивляет, но я готов дать вам еще какое-то время на размышление.

– Это не проблема, Николай Никитич! – возразила я. – Прямо сейчас все и обсудим. Надеюсь, коллеги не возражают?

– Не совсем понял, Ольга Юрьевна, что нам предлагается обсуждать? – корректно сказал Кряжимский. – Мне кажется, что наши цели и цели уважаемого Николая Никитича несколько не совпадают. Или я ошибаюсь?

– А что у вас за цели такие? – подозрительно спросил Вампир, мрачно поглядев в мою сторону. – Собираетесь осчастливить государство? Могу вас обрадовать. Город находится не на территории нашей родины. Поэтому своего государства вам все равно осчастливить не удастся – может получиться дипломатический скандал.

– Сергей Иванович имел в виду вовсе не это, – спокойно заметила я. – Поиск сокровищ не является для нас самоцелью. Грубо говоря, нас интересуют не столько деньги, сколько слава. Завладеем мы кладом или нет – все равно сенсация наша. Кроме того, нас прежде всего интересует возмездие. Убийцы супругов Стрельниковых не должны уйти от ответа.

– Никогда не слышал ничего глупее, – бесцеремонно перебил меня Вампир. – Такой шанс выпадает раз в жизни. Не воспользоваться им может только законченный идиот!

– Ну, что вы мастер светской беседы, я еще вчера заметила, – сказала я. – Здесь с вами трудно тягаться. Но все-таки должна обратить внимание, что вы имеете дело не с кладоискателями, а с газетчиками. А мы вовсе не так корыстны, как нас обычно расписывают. Кроме того, мы связаны словом. Я обещала Стрельниковой помочь найти убийц ее мужа, но, к сожалению, не смогла даже предугадать ее смерть. Теперь я не успокоюсь, пока убийцы не сядут на скамью подсудимых.

– Или пока они не перережут вам глотку, – саркастически добавил Вампир. – Будьте уверены, они от вас не отстанут, пока не получат карту. Не знаю, кто эти люди, но раз уж им стало известно о кладе…

– А вы их не боитесь? – поинтересовалась я.

– Может быть, и боюсь, – не дрогнув ни одним мускулом, сказал Вампир. – Но я знаю, во имя чего рискую. А потом, у нас есть шанс опередить этих подонков. Пока у них нет карты, мы можем незаметно исчезнуть из города…

– У них есть карта, – сказала я. – И, подозреваю, они сами уже исчезли из города. То, что вы видели вчера днем, было сделано намеренно. Мы подбросили этим людям карту, надеясь, что они приведут нас куда нужно. Но, увы, мы их упустили!

Вампир смотрел на меня так долго и с такой безнадежностью, что я едва не разрыдалась от жалости к себе. Наконец он произнес уничтожающе своим скрипучим голосом:

– И вы мне вчера ничего не сказали! Нет, у вас действительно не все в порядке с головой! Мы должны были немедленно выезжать, чтобы опередить этих! Теперь все катастрофически осложняется. И тем не менее я настаиваю, чтобы вы передали мне оставшиеся документы. Я сам справлюсь с этой проблемой, как говаривал незабвенный Остап Бендер!

– Нет, вы положительно грубиян! – сказала я с негодованием. – Ведете себя не как равноправный партнер, а…

– А никакой я уже вам не партнер, – нахально ответил Вампир. – Я теперь могу и без вас обойтись. Город мне известен. Найду там людей, которые что-то вынюхивают, и прослежу за ними. Будьте уверены, рыбак рыбака видит издалека…

– Если вам дадут там кого-то найти, – невозмутимо заметила я. – Скорее всего вам там дадут по вашему приметному черепу, если вы попытаетесь за кем-то следить. Забыла вас предупредить – преступники вчера убили еще одного человека. Подумайте, может быть, следующим будете вы?

Вампир посмотрел на меня с досадой. Он понимал, что во многом я права и в одиночку он вряд ли потянет этот проект. Но ему очень хотелось гарантий – хотя бы устных. Наверное, он догадывался, что при желании мы всегда, как говорится, можем испортить ему обедню. Я подумала, что с моей стороны тоже не очень гуманно лишать человека надежды разбогатеть и, если я пообещаю ему половину клада, никому от этого плохо не будет. Поскольку все находится на территории другого государства, вывезти что-либо ценное будет большой проблемой, но именно это меня волновало меньше всего. Думаю, что и моих сотрудников тоже.

– А бог с ним! – неожиданно сказала я. – Пусть пятьдесят процентов будут вашими! Мы согласны, верно, коллеги?

Все наши как-то особенно пристально уставились в этот момент на Вампира, словно прикидывая, на какие нехорошие дела истратит этот человек свои гипотетические пятьдесят процентов, а потом без большого энтузиазма начали высказываться.

– Само предприятие в сложившихся обстоятельствах выглядит крайне опасным, – заметил Кряжимский. – Говорить о каких-то дивидендах значит делить шкуру неубитого медведя, так я понимаю. И вы, Ольга Юрьевна, и уважаемый Николай Никитич должны отдавать себе в этом ясный отчет. И потом, как это будет выглядеть в правовом поле? Этот момент тоже надо учитывать. Мы не можем распоряжаться имуществом, которое принадлежит, допустим, иному государству…

– Какие вы тут все государственники! – холодно усмехнулся Вампир. – Даже в дрожь бросает. Могу вас заверить – государство обойдется без вашей заботы. Как и я, впрочем. Не согласны на мои условия, так и скажите…

– Да чего, Сергей Иванович! – подал голос романтический наш курьер. – Во всем мире клад принадлежит тому, кто его нашел. И я считаю, что это справедливо.

Вампир поднял вверх палец.

– О! Устами младенца… – сказал он. – И вообще, что вы все переживаете, не понимаю? Вы не мешаете мне, я не мешаю вам – и все дела! Боитесь груза ответственности – смело валите все нехорошее на меня, я согласен! Между прочим, я о вас гораздо лучшего мнения, чем вы обо мне, – мне достаточно вашего честного слова, хотя, откровенно говоря, какой дурак в наше время станет полагаться на честное слово? Да и вообще, что оно значит в этой ситуации? – В его проваленных глазах горело пламя негодования. – Вы вообще понимаете, что происходит? У нас из-под носа уводят бог знает какие ценности, а вы сидите и рассуждаете о морали! О правовом поле! А эти, которым вы сами все отдали прямо в руки, – то-то уж они бы над вами посмеялись!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению