Пинг-понг пачкой баксов: Повесть - читать онлайн книгу. Автор: Александр Чернов cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пинг-понг пачкой баксов: Повесть | Автор книги - Александр Чернов

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Авиров засопел и, набычившись, уставился на Ли. Бантикова, чьи глазки вновь оказались на мокром месте, так же не сводила с Майи очей. Взгляды обоих были красноречивее любых слов. Майя поняла почему на нее так смотрят.

— Вы что же, думаете, я вчера выкопала ваши деньги? — спросила она, прекрасно сознавая, что ее клиенты именно так и думают.

— Нет, мы так не думаем, — заявил Авиров с таким видом, будто хотел сказать обратное. — Просто мы желаем знать, где наши деньги.

Рядом с Ли вырос Киданов.

— Не напрягайся, папаша! — усмехаясь сказал он. — Майя здесь ни при чем. Нас кто-то опередил, это же ясно. Очень многие знали про деньги.

Побаивавшийся бывшего "зека" Авиров пыжиться перестал, гневно сверкавшие глаза его потухли, он отошел в сторону, а Майя с благодарностью взглянула на Киданова. Есть еще на белом свете рыцари… и тут ее мозг пронзила догадка.

— Я знаю кто выкопал деньги! — вскричала она. — Знаю, черт возьми, знаю! Срочно возвращаемся в город!

КАРИМ

Виктор и Майя, сменяя друг друга за рулем, гнали машину, не жалея ни сил, ни самой машины, и уже к девяти часам утра вернулись в город. По дороге Ли уговорила Авирова и Бантикову принять участие в ее новом прожекте, клятвенно заверив вышеназванных особ, что в случае его провала, она вернет деньги из собственного кармана, в который львиную долю долга должен будет положить Лунев, чему последний не очень-то обрадовался, и, не долго думая, снова впал в депрессию, прокляв ту минуту, когда решил сознаться в содеянном.

Объяснять Киданову дорогу долго не пришлось. Он отлично знал город, и уже через десять минут доставил компанию по нужному адресу. В третий раз Ли, Авиров и Бантикова оказались на пыльной площадке перед домом у оврага. Неужели и в третий раз их ждет здесь неудача?

Майя вышла из машины и направилась к палисаднику, огороженному забором из тонких железных прутьев.

Калитку открыла кривая "бандерша" в неизменном крепдешиновом платье и мужских башмаках с обрезанными задниками. На этот раз ее наряд дополняла повязанная вокруг головы косынка с торчащими на лбу рожками. Майю "бандерша" узнала и, перекрывая собачий лай, поднятый Анзором и соседским псом, писклявым голосом пригласила:

— Проходите, проходите! Что нашли деньги? — сыпанула она соли на рану. — Вижу, не нашли, иначе у нас не объявились бы. А муж дома. Проходите. — Неожиданно хозяйка наклонилась и проделала свой давний трюк: схватила с земли палку и ловко швырнула ее в пса, заставив того заткнуться и ретироваться в будку. — А у ясновидящего-то была? — распахнув двери на веранду, "бандерша" с любопытством уставилась на посетительницу.

Майя принялась развязывать шнурки на кроссовках.

— Была.

— И что же, не помог?

— Не помог.

"Бандерша" качнула рожками на лбу.

— Вах-вах, ну, ничего не расстраивайся. Мой муж тебе обязательно поможет.

Хозяйка проводила гостью в дом в комнату, обставленную в восточном стиле. Кругом ковры, груды плюшевых подушек, стопки тонких атласных матрасов, горы посуды, кованные расписные сундуки. И в центре этого великолепия за низким столиком, сложив по-турецки ноги, восседал сам хозяин дома. Наконец-то Ли увидела его воочию. Это был средних лет мужчина с бритым черепом и курчавой черной с проседью бородой, росшей даже под глазами. Под стать бороде и брови. Широкие и густые они грозно сходились в верхней части большого хищно загнутого носа и казались вырезанными из каракуля. Из гущи волос смотрели глубокопосаженные глаза с внимательным настороженным взглядом. Карим был высок, худ и жилист. Одет в свободную рубаху и шаровары. Несмотря на ранний час, хозяин ел плотно. Перед ним стояло блюдо с жареной картошкой, салат, лепешка и чайник.

— Вот, хозяин, та женщина, про которую я вам говорила, — кланяясь сказала "бандерша".

Карим указал взглядом на дверь, и его жена, пятясь, тут же вышла из комнаты.

— Садись! — повел хозяин своими чудными бровями.

Майя опустилась по другую сторону стола на пол, поджав под себя ноги. Особого доверия внешность Карима не вызывала, уж очень грозным казался хозяин. Впрочем, пораскинув мозгами, Ли пришла к выводу, что для человека занимающегося подобным ремеслом, криминальный авторитет выглядел подходяще. Короче, выбирать все равно было не из чего и Майя, потупившись, начала:

— Мне сказали, что вы честный и справедливый человек, — Ли, бросила исподлобья быстрый взгляд на Карима, проверяя насколько он чувствителен к лести, а заодно и к женским чарам. Но хозяин оставался невозмутим и все так же сверлил Майю взглядом. — Мне сказали, что вы за определенную плату заставляете нечестных людей возвращать долги… — Ноль эмоций. — Позавчера я не застала вас дома, а вчера к вам приходил хозяин автобуса, на котором я работаю, но вы заломили такую цену, что мы решили отказаться от ваших услуг. Однако со вчерашнего дня многое изменилось, и я снова пришла к вам. — Ти-ши-на! Майя поколебалась и снова заговорила: — У меня украли деньги. Много денег. И если я их не верну у меня возникнут большие неприятности. — Карим по-прежнему молчал, очевидно, ничто не могло ни удивить, ни взволновать его, и тогда Майя, стараясь задеть самые чувствительные струны бывшей милицейской, а ныне криминальной души, принялась рассказывать свою историю. Говорила она долго. Рассказала о том, как у нее украли деньги, и каких трудов ей стоило вычислить вора; о том сколько она пережила и вытерпела; о том, как ей удалось заставить Лунева поехать на лесополосу, показать тайник, и о том какое ее постигла разочарование, когда денег в нем не оказалось.

Рассказ женщины был настолько увлекательным, что хозяин о еде и не вспоминал. Он с неподдельным вниманием слушал, Майю, и уголки его губ под бородой и усами время от времени подрагивали от усмешки.

— И кто же ты думаешь во второй раз украл деньги? — спросил он гостью, когда она замолчала.

— Хозяин автобуса, — без тени сомнения в голосе заявила Ли. — Больше некому.

Милицейская хватка у Карима осталась. Из рассказа Майи он не упустил ни одной важной детали.

— Но хозяин был все время у вас на виду, — заявил он. — Как же он мог съездить на лесополосу?

— Ну, не сам Саид украл, — поправилась Ли. — А по его распоряжению деньги взял из тайника его младший брат Шухрат. Когда мы приехали на "Москвиче" к хозяину домой и рассказали ему о найденном ноже, он решил сам попытать счастье и найти деньги до того, как Андрей покажет нам, где они зарыты. Он усадил нас завтракать, посидел немного с нами за столом, а потом отозвал в сторону Шухрата и приказал ему отправиться на лесополосу со старшим братом, который как раз заехал домой на своей "Волге". Шурик катался с нами, и примерно представлял то место, где в дерево воткнут нож. Пока Шухрат со старшим братом ездили к тайнику, Саид всячески развлекал нас, а на самом деле тянул время, давая возможность родственникам без помех выкопать деньги… Короче, нужно брать Саида в оборот и вытряхивать из него баксы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению