Дом, который подслушивал - читать онлайн книгу. Автор: Мейбл Сили cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом, который подслушивал | Автор книги - Мейбл Сили

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Мистер Кистлер, мистер Кистлер! — Затем она прокричала в трубку: — Он не отвечает. Что? Ну хорошо, тогда я поднимусь наверх и постучу.

Я сонно подумала, что, вероятно, единственный человек в доме, который знает, где находится Кистлер, — это я. Миссис Тевмен может стучать сколько угодно, Кистлер все равно не ответит.

Мне надо ответить на этот телефонный звонок. Я встала, накинула халат и вышла в холл. Тот молодой полицейский исчез, и у нас опять был новый страж. Это был веселый, тучный мужчина, которому, очевидно, было тесно на кожаном стуле, поэтому он свободно расселся на диване. Наверху миссис Тевмен барабанила в дверь Кистлера. Я взяла трубку и сказала:

— Алло, это говорит мисс Дакрес. Я…

Бодрый любезный мужской голос сказал:

— Доброе утро. Я о вас слышал. Куда подевался Ходж?

— А с кем я, собственно, говорю?

— Меня зовут Лесли Траубридж. Я компаньон Ходжа. Где этот парень? Может быть, празднует убийство в вашем доме?

— Еще как! Празднует, но за решеткой.

— Боже милосердный! Что же он натворил?

— Вам должно быть виднее!

— Мисс Дакрес, ради Бога, скажите, Ходжа Кистлера обвиняют в каком-нибудь злодействе? Это серьезно?

— Нет-нет, его наверняка освободят. Они задержали его временно, пока не выяснится дело с билетом в Чикаго. Это, вероятно, тот самый билет, который потеряла миссис Гэр.

— А что говорит об этом Ходж?

— О, он рассказал нам великолепную историю о какой-то девушке из ночного бара, которая будто бы дала ему этот билет на память!

— Но ведь это вполне могло быть! У другой девушки, которая со мной… хм… отдыхала, тоже был такой билет! Обе девушки показывали нам их. Но, ради всего святого, Ходж ведь не может рассиживаться в тюрьме, когда у нас полно дел. Разве он не знает, что к нам сегодня приезжает шеф отдела рекламы крупной фирмы? Он согласен со всеми нашими предложениями. Этот договор означает для нас довольно крупную сумму, которая нам очень нужна!

— Тогда вам придется самому довести это дело до конца.

Я услышала его стоны.

— Это невозможно. Я ничего не знаю об обсуждавшихся подробностях! Ради Бога, сделайте что-нибудь! Сделайте все, чтобы освободить Ходжа!

— Делайте это сами! — крикнула я в ответ.

Но мистер Траубридж уже повесил трубку.

Я обнаружила за своей спиной миссис Тевмен. Она угрюмо проворчала:

— Значит, они его поймали!

— Скажите-ка, миссис Тевмен, где вы, собственно говоря, были все это время?

— У своего шурина.

— Я полагаю, вы знаете обо всем, что здесь произошло?

— Да-да, я знаю! — закричала она пронзительно и зло. — Они вчера непрерывно допрашивали моего мужа! Я и не знала, что можно так долго допрашивать людей!

Кажется, эта история о попойке у приятелей, которую рассказала Тевмен, соответствует истине. Это было заметно, и, кроме того, на тот вечер Джим Тевмен нанял человека, который должен был заменить его на работе в сосисочной. Я вернулась в свою квартиру. Звонок Лесли Траубриджа не выходил у меня из головы. Но мне опять не дали достаточно времени, чтобы спокойно подумать. Едва я начала завтракать, как ко мне пришла миссис Хатлоран.

— У вас сегодня утром должно быть особенно хорошее настроение, — со злобой сказала она.

— Это не так. Мне очень жаль, что тот, кто здесь вынюхивал, оказался именно вашим мужем.

— Я зашла специально, чтобы сказать вам, что моего мужа отпустили. В прошлую пятницу он даже близко не подходил к этому дому! У него есть алиби.

— Это меня радует. Что-нибудь еще?

— Конечно! Этот дом теперь принадлежит мне! Я его унаследовала! В полиции мне прочитали завещание моей тети. Я наследница и предлагаю вам как можно скорее покинуть этот дом!

Она гордо выпрямилась. Ее маленькие черные глазки сверкали, щеки раскраснелись.

— С удовольствием! Только боюсь, полиция пока не позволит мне переехать.

— Еще чего не хватало! Мне никто не смеет указывать, кого я должна держать в своем доме. Пойдемте-ка со мной!

Она направилась в холл; я последовала за ней.

— Я требую, чтобы эта особа немедленно покинула мой дом! — заявила она караульному полицейскому.

Толстяк хладнокровно покачал головой.

— Это означает, что я не имею права выгнать ее из дома? Я? Владелица?

Толстяк апатично кивнул.

— Да, — хмыкнула я, — с полицией не поспоришь!

— Во всяком случае, вы уедете отсюда, как только вам это позволят, — в бешенстве заявила женщина.

Я поняла, что настала моя очередь, и сказала:

— Конечно, миссис Халлоран. Кстати, вы не думаете, что вашу тетю убили?

— Это меня не удивило бы, — язвительно ответила она.

— Не стоит вам так злиться на меня, — любезно попросила я,— я сама очень заинтересована в том, чтобы убийцу нашли. Вы знаете, что мистера Кистлера задержали?

— Это меня радует. Его я тоже терпеть не могу!

— Но мистер Кистлер не убивал вашу тетю, если ее действительно убили. Но я попытаюсь найти истинного убийцу. Если вы собираетесь здесь жить… Скажите, сколько у вас детей?

— Семь. Семеро любимых, милых детишек. Я всегда говорила, мать — это лучшая из всех женских профессий.

— А теперь представьте себе, что может случиться, если вы привезете своих малышей в этот дом, где разгуливает неразоблаченный убийца! Нам с вами нужно действовать сообща и раскрыть эту тайну!

После этих слов она, как ягненок, последовала за мной в мою гостиную, в то время как толстый сержант внимательно прислушивался к нам.

— Мистера Кистлера задержали, потому что у него нашли билет на поезд в Чикаго, — сказала я.

— Может быть, по этой причине он убил мою тетю?

— Он утверждает, что получил его от какой-то девушки. Если мы сможем установить, что он в самом деле не украл этот билет у вашей тети, это уже будет большой шаг вперед. Где вы покупали эти билеты? Обычно у них на обратной стороне проставляют дату и место продажи.

— Понятия не имею. Билеты покупала тетя.

— Когда она отдала вам ваш билет?

— Заблаговременно. Я помню это, потому что взяла свой билет домой и показывала детям… Подождите-ка, ну да, конечно, это было в четверг, во второй половине дня.

— Великолепно, миссис Халлоран! Теперь мы должны выяснить, куплен ли билет мистера Кистлера после того четверга. Ведь ваша тетя наверняка покупала оба билета одновременно.

— Я не знаю. Ее билета я не видела.

Увы! Я подумала и решила, что мне следует идти к лейтенанту Штрому с неопровержимыми фактами. Но удастся ли найти того служащего, который продал миссис Гэр билеты? Пока же я хотела как можно больше вытянуть из миссис Халлоран.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению