Викинг-незнакомец - читать онлайн книгу. Автор: Вайолет Уинспир cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Викинг-незнакомец | Автор книги - Вайолет Уинспир

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Линда протянула снимок Джил и пояснила, что девочку зовут Тови, а мальчиков — Крис и Симон. Симон похож на отца, а другие малыши — явные племянники Эрика Норлунда. Джил улыбнулась, подумав, что они совершенно точно маленькие плутишки и озорники.

— Дэвид — архитектор, — просветила подругу Линда, — у них прекрасный дом в Палм-Спрингс. Держу пари, эта пара тебе понравилась бы, они — люди твоего склада.

— Какого моего склада? — не сдержала вопроса Джил.

— Люди, которые живут друг для друга и для своих детей, — без колебаний ответила Линда. — Большинство американцев ужасно энергичные и предприимчивые люди. Их кредо — добиться как можно большего успеха, поэтому они кажутся довольно агрессивными. Взять хоть дядю Эрика! Он работает как сумасшедший, у него даже квартира в здании магазина.

— Его башня из слоновой кости, — пробормотала Джил. — И конечно, главная комната с огромными окнами?

— Да! — воскликнула Линда. — Он из тех людей, у которых есть своя «лестница в небо», взобравшись по которой они стремятся достать до звезд.

Сердце Джил болезненно сжалось, когда она представила Норлунда одного среди звезд. Это был его выбор, девушка это прекрасно понимала, но неужели в смехе детей Виви ему никогда не чудился смех собственного ребенка? Он весь погружен в свою, и только в свою жизнь, неужели ему совершенно не хочется разделить ее с единственной и неповторимой для него женщиной? А как же сын, который должен пойти по его стопам? Ведь именно в этом чувствуют потребность большинство сильных мужчин, сидящих в креслах власти. Тогда, возможно, настанет день, когда он найдет себе жену. Хладнокровную, конечно, красивую, искушенную в жизни, которая даст ему сына в обмен на его деньги, драгоценности, положение в обществе, престиж… Вряд ли в их брачном контракте будет предусмотрена любовь.

— Джил, а что такое, по-твоему, любовь? — Линда словно почувствовала, о чем думает подруга.

— Это хороший вопрос, — задумчиво кивнула та, ее взгляд застыл на стене, оклеенной обоями в пастельных тонах. — Возможно, это полное доверие и взаимопонимание между мужчиной и женщиной, своего рода взаимопроникновение, пересечение их душ, конечно, при этом должна сохраняться их индивидуальность: их предпочтения в музыке, еде, книгах, ну и тому подобных вещах. Я не считаю, что женщина должна полностью погрузиться в жизнь мужа, тупо следуя за ним по пятам, а мужчина, конечно, не должен быть тряпкой.

— Интересно, если ты встретишь кого-нибудь здесь, ты выйдешь за него замуж? — Линда испытующе смотрела на подругу. — Нет, я не имею в виду Роя Скотта, он слишком молод, я права?

— Он совсем мальчик, — согласилась Джил и зевнула. — А теперь будь умницей и позволь мне хоть немного поспать. Норлунду вряд ли понравится, если завтра я буду словно сонная муха. Он-то сам всегда переполнен энергией, она у него бьет аж через край.

Линда рассмеялась и поставила фото Виви и ее семьи обратно на туалетный столик.

— Спи крепко, Джил. А я пойду мечтать о Кифе.

— О нем не надо просто мечтать, — серьезно возразила Джил. — Он мог бы стать реальностью — все зависит от тебя.

— Ладно, увидимся, — так тоскливо произнесла Линда, что Джил захотелось обнять ее. — Спокойной ночи, шери.

Как только дверь за подругой закрылась, Джил щелкнула выключателем лампы и без сил повалилась на розовую подушку, мягкую и очень уютную. В общежитии она обычно засыпала под шум проезжающих ночных автобусов, здесь же, в Санта-Фелиции, девушка погрузилась в сон под успокаивающий шорох прибоя, навевающий волшебные грезы.


Эрик Норлунд заехал за ней почти сразу после обеда, Линда с матерью уже отправились к мадам Мэнит в Пасадину, и Джил сидела в одиночестве на веранде, задумчиво вглядываясь в зеленовато-голубую глубину бассейна. Джил ужасно нервничала, а уж когда услышала приближающиеся шаги, ей и вовсе стало страшно. Она вцепилась в журнал, лежавший на коленях, и, оторвавшись от созерцания пузырьков в бассейне, резко подняла глаза на массивную мужскую фигуру, возникшую около ее кресла. Солнце играло на его светлых волосах, а глаза блестели словно кристаллы. Девушка вскочила, от ее резкого движения одна из лимонного цвета подушек свалилась с кресла, Эрик стремительно нагнулся, чтобы поднять ее. В этот момент нервы Джил окончательно сдали, и она в ужасе отпрянула назад, Норлунд едва успел поймать ее за запястье.

— Через секунду вы бы бултыхались в бассейне, — насмешливо заметил он. — Это я вас так напугал?

— Нет! — без колебаний возразила Джил, ощущая силу теплых пальцев, сжимающих ее руку, и еле сдерживая порыв вырваться из этой крепкой хватки. Если бы она сделала это, Эрик сразу же понял бы, что она на грани нервного срыва. Джил разозлилась сама на себя: ведь он был всего-навсего одним из многих мужчин… но легкое прикосновение любого другого мужчины не отзывалось трепетом в ее сердце, любой другой мужчина не выглядел так, словно только что вышел из моря — таким чистым и безукоризненным, в брюках с четко заглаженными стрелками и синей спортивной рубашке с короткими рукавами. Она заметила, как блестят льняные волосы, и тут же опустила глаза на его плетеные сандалии. Эрик, в который раз, показался ей самым настоящим викингом — сильным, жизнелюбивым и прекрасным… но тем не менее это был Эрик Норлунд, ее босс. Холодный, бессердечный гигант. Ей необходимо было немедленно взять себя в руки и держаться непринужденно и хладнокровно.

— Мой чемодан в холле, — заявила она. — Мы уже идем?

— Несомненно. — Девушка поймала насмешливый взгляд серых глаз, Эрик тут же отступил в сторону, пропуская ее вперед.

Ее чемоданчик на «молнии» и жакет лежали на столе, Эрик взял и то и другое.

— Думаю, жакет вам вряд ли понадобится. Сегодня жарко — вы любите жару?

— Это просто великолепно. Мне очень хочется как следует погреться на солнце, — ответила она. Они бок о бок шагали по подъездной аллее между лужайками, которые поливались с шипением вращающимися разбрызгивателями. При дневном свете Джил увидела, что крыша виллы красиво выложена черепицей, а все окна от яркого солнечного света защищены стильными жалюзи. Бугенвиллея увивала гараж, а лужайки обрамляли ухоженные кусты азалии, в жарком воздухе порхали желтые бабочки, перелетая с одной клумбы на другую, на верандах буйно цвела герань. Девушка зачарованно стояла, любуясь виллой и садом, пока Эрик укладывал на заднее сиденье черного «меркьюри», на котором приехал, ее вещи.

— Ну разве это не чудесный дом? — Джил скользнула на сиденье рядом с водителем, поправила юбку и улыбнулась, встретившись с Эриком взглядом. Его глаза — серые и самые загадочные и проницательные в мире — мгновенно пробежали по медовому шелку ее блузки, оттенявшему кремовые шею и руки.

— Хотел бы я знать, правильно ли я сделал, вырвав вас из вашей привычной жизни? — Его голос прозвучал глубоко и проникновенно. — Вы так молоды и в вашей головке полно звездных иллюзий, ведь так? Ежик, который выпускает иголки — только дотронься…

— Я приехала в Санта-Фелицию по собственной воле, а не потому, что вы заставили или каким-то образом воздействовали на меня, — запальчиво произнесла Джил, слегка покраснев. — Да, прошлым вечером и ночью я немного нервничала, но сегодня я уже пришла в себя, со мной все в порядке — взгляните.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию