Бухта влюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Вайолет Уинспир cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бухта влюбленных | Автор книги - Вайолет Уинспир

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Росс взглянул на часы. Было почти восемь, и он решил, что пора возвращаться к себе. На кухне наверняка уже жизнь била ключом, и ему вовсе не хотелось, чтобы кто-то из прислуги увидел его выходящим из спальни тетушкиной сиделки – небритого, в пижаме и вообще явно только что из постели. Озорная улыбка мелькнула в его глазах, когда он подумал, в какое положение попадут они с Ферн, если кто-нибудь увидит его выходящим из ее спальни. Да, она милая и обаятельная девушка, но кто же поверит, что она провела ночь в строгих и целомудренных объятиях обычного кресла? Он стоял и смотрел на Ферн, которая спала безмятежно, как младенец, и вдруг почувствовал, что больше всего не хочет, чтобы ее доброта обернулась теперь против нее. Росс подошел к двери и, открыв ее, посмотрел направо, налево – коридор был пуст. Мысленно возблагодарив Небеса, он осторожно закрыл дверь и поспешил к себе.

Но Небеса он возблагодарил преждевременно, потому что был все же замечен, когда выходил из комнаты Ферн.

Примечательной особенностью белокаменного особняка Эдвины Кингдом были, в частности, выкрашенные зеленой краской ставенки. Сильный ветер, бушевавший ночью, сорвал одну из них. Окно это выходило в коридор, где располагалась комната Ферн. Боясь, как бы тяжелый деревянный щит, болтавшийся на одной петле, не упал и не повредил кого-нибудь, Делила позвонила местному умельцу, мастеру на все руки, и попросила починить ставни. Он как раз торчал сейчас с наружной стороны на приставной лестнице, откуда хорошо просматривался коридор, и его маленькие острые глазки сразу же узнали племянника Эдвины Кингдом, когда тот, заспанный и всклокоченный, выходил из комнаты сиделки. В том, что это именно ее комната, Джед Ивенс был уверен на сто процентов, так как буквально позавчера заходил туда починить скрипящую половицу.

Язвительно усмехнувшись, он переложил комок жевательного табака из-за левой щеки в правую. «Ишь ты, подумать только! С племянником Кингдом, конечно, все понятно. Кто же откажется, если сама девица не против? Но она-то какова! А все притворяется невинным цветочком! Нет, до чего же все-таки эти девицы умеют дурачить мужиков! Кривляются, строят из себя недотрог, а сами… – Ивенс поскреб небритый подбородок корявыми пальцами, и в его маленьких глазках мелькнуло злорадство. – Это что же получается? Если ты красив и богат, значит, тебе достаточно только один раз посмотреть на такую вот миловидную блондиночку, и готово дело?.. Или вы станете это отрицать? Ну уж нет, сэр, вас там ой как ждали с распростертыми объятиями!»

Джед Ивенс уже починил ставни и сидел в одиночестве на кухне, уплетая яичницу с ветчиной и жареным картофелем, когда Ферн принесла пустой поднос из-под завтрака Эдвины. Обмакивая кусок хлеба в оставшийся на тарелке жирок, Ивенс не переставая жевал, не сводя глаз со стройной фигурки Ферн, которая мыла в раковине посуду за Эдвиной.

– А ночью, похоже, была настоящая буря, – медленно проговорил Ивенс. – Ты что-нибудь слышала?

Ферн не нравился этот человек, и она коротко ответила «нет».

– Ну да, у тебя же было послушать кое-что поинтереснее. – В его голосе звучали теперь злобные нотки. – Например, всякую слащавую дребедень, которую нашептывал в твое нежное ушко Росс Кингдом. Так ведь? – Внезапно он вскочил и бросился к ней – Ферн даже не успела вскрикнуть, когда он обхватил ее цепкими руками за талию. – Не вздумай рыпаться, сиделочка! – Он привлек ее к себе, и, в ужасе глядя в его перекошенное лицо, Ферн поняла, что он собирается ее поцеловать. Собрав все силы, она ударила его под дых, так что он налетел на стол. Стоявшая на нем посуда загремела, вилка полетела на пол. – Ну вот я и пощупал тебя, ангелочек, – изрыгнул из себя Джед Ивенс. – И скажу тебе, крошка, что ты, оказывается, тоже не без изъяна. Ну да ладно, что годится для этого спесивца Кингдома, то сгодится и для другого. – Он снова начал надвигаться на Ферн; бледная как полотно, она проскользнула у него под рукой и метнулась в сторону. Джед Ивенс успел схватить ее за белый халатик, раздался треск разрываемой ткани, и Ферн, вскрикнув, выбежала в коридор, где наткнулась на перепуганную Делилу.

– Мисс Ферн, голубушка, да что это с вами?! – В округлившихся глазах старой негритянки читалась неподдельная озабоченность. Прижав девушку к себе, она сурово смотрела на работягу, стоявшего на пороге кухни.

Его ехидная улыбка скорее походила на перекошенную гримасу.

– Нечего прижимать ее к себе, старая! Она бросается в объятия только к тем, кто побогаче да покрасивее, – сказал он, обращаясь к Делиле, по-прежнему укрывавшей от него Ферн.

– Убирайся из этого дома, Джед Ивенс, и больше никогда не показывай здесь своей гадючьей морды! – прогремела Делила. – Порядочным девушкам находиться рядом с тобой небезопасно!

– Порядочным? – язвительно усмехнулся Ивенс. – Да я сам видел, как племянник старой мисс Кингдом выходил сегодня утром из ее комнаты весь заспанный и всклокоченный! Думаю, людям в Кэп-Фламинго интересно будет узнать, что на самом деле происходит в вашем щегольском доме. С удовольствием они послушают о том, как племянник Эдвины Кингдом бегает по ночам в уютную постельку ее сладенькой сиделочки! – И, закинув в рот порцию жевательного табака, он развязно рассмеялся при виде взбешенной Делилы и передернувшейся от отвращения Ферн. – Счет за работу я вам пришлю, – бросил Джед Ивенс, уходя.

– Все это конечно же неправда, милая, – то, что он говорит.

Делила отвела Ферн на кухню и поставила на плиту кофейник. Там Ферн и рассказала Делиле, как Росс пришел к ней с головной болью и она дала ему таблетки, которые подействовали на него так, что он уснул прямо у нее в комнате.

– Батюшки! – Делила сокрушенно качала головой, разливая по чашкам кофе. – Эта гадюка Джед Ивенс теперь устроит всем нам неприятности – уж поверьте мне, мисс Ферн! Но сейчас вам прежде всего нужно успокоиться. Вот, выпейте кофе.

– Понимаешь, Делила, мистера Кингдома мучила такая боль, что я забыла обо всем и думала только, как ему помочь. А потом он уснул на моей постели, и я собралась бодрствовать всю ночь, чтобы разбудить его пораньше, пока в доме не проснутся и не увидят, как он выходит из моей комнаты. – Ферн снова покраснела, вспомнив грязные намеки Ивенса. – Какими же все-таки злыми бывают люди, Делила! – прошептала она.

– Да, бывают, милая, да только старая Лила знает, что и помыслы твои, и дела чисты. И мистер Росс знает! Скажи, кофе тебе еще не подсластить?

– Нет, спасибо.

Росс уехал на верховую прогулку с Дженифер и Ларейн, но когда он вернется, то непременно узнает об этом ужасном человеке и его угрозах распустить сплетни по всему Кэп-Фламинго. Росс очень гордый и всегда ревностно относился к доброму имени своей семьи… Кроме того, есть еще Дженифер, ее карьера… Да что там, скандал, сплетни могут навредить любому в этом доме!

Ферн выпила свой кофе, даже не почувствовав его вкуса, а потом, собравшись с силами, поднялась наверх, чтобы рассказать о случившемся Эдвине.

– Мисс Кингдом, мне… мне теперь придется уехать, – сокрушенно сказала она, поведав обо всем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию