Бухта влюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Вайолет Уинспир cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бухта влюбленных | Автор книги - Вайолет Уинспир

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Когда Ферн оторвала глаза от письма, они сияли радостью – столь теплым и дружеским было его содержание. Двадцать четвертое число завтра, и днем у нее будет несколько свободных часов, но мисс Кингдом наверняка не станет возражать, если она поменяет их на вечерние.

В то утро Ферн завтракала с Россом, так как Диана уже несколько дней гостила у подруги, а Дженифер, когда ей не нужно было ехать на студию, спала обычно допоздна. Лениво просмотрев собственную корреспонденцию и заметив радость в сияющих глазах Ферн, Росс спросил:

– Хорошие новости?

Ферн рассказала о приглашении на ужин, однако это, разумеется, повлекло за собою и дальнейшие объяснения: ей пришлось пояснить, что мистер Остин является исполнительным директором фруктово-консервной компании, заинтересованной в слиянии с производством «Бремли» – британской компанией, где она до недавнего времени работала. Росс сразу же уловил напряженные нотки, появившиеся в голосе Ферн при упоминании о Бремли. Заметил он также и частое подрагивание ее ресниц, когда она, опустив глаза, снова заглянула в письмо миссис Остин.

«Пожалуйста, Ферн, постарайся прийти к нам на ужин, – писала миссис Остин. – Мы с Гарольдом приготовили для тебя сюрприз».

Что означали эти слова? Сердце Ферн учащенно забилось, и даже радость от полученного приглашения постепенно сменилась в ее душе каким-то смутным тревожным подозрением. Это чувство преследовало ее весь день, не улетучилось и на следующий, и пару раз Ферн даже порывалась позвонить Остинам и отказаться от приглашения под тем предлогом, что не может оставить пациентку. Однако Ферн так и не решилась позвонить – ведь Мэми и ее супруг проявили к ней столько внимания и доброты в самые первые дни ее пребывания в Калифорнии; что же касается письма, то загадочные слова Мэми, возможно, означают, что она, решив поработать своего рода свахой, пригласила на ужин какого-нибудь симпатичного молодого человека в надежде, что тот понравится Ферн.

На том Ферн и успокоилась, решив надеть на этот ужин коротенькое черное вечернее платье с прозрачными рукавами, в котором она выглядела тоненькой, как тростинка. Еще днем Росс сказал, что собирается вечером в город и с удовольствием подбросит ее до дома друзей. Ферн знала, что Ларейн Дэвис живет на Борегард-авеню, то есть неподалеку от Остинов, и решила, что Росс едет к ней.

Спускавшиеся на землю сумерки гнали солнце на покой, когда автомобиль Росса подкатил к дому Остинов, возле которого уже было припарковано несколько машин.

– Должен сказать, выглядите вы просто очаровательно, – галантно сообщил он Ферн, помогая выйти из машины. Потом, заметив несколько озабоченный взгляд, брошенный ею в сторону дома, спросил, что случилось.

– О нет, мистер Кингдом, ничего не случилось. – И впрямь, то, что испытывала Ферн, трудно было передать словами. Она улыбнулась и снова почему-то почувствовала себя рядом с ним маленькой и хрупкой, хотя была довольно высокой девушкой. – Спасибо, что подвезли.

– Кстати, моя милая блондинка, меня зовут Росс. – Он усмехнулся и, слегка коснувшись ладонью ее волос, пожелал ей приятно провести вечер, после чего сел в свой черный «меркьюри» и, мигнув задними огнями, укатил.

Ферн позвонила в дверь симпатичного домика Остинов, напоминавшего дом на ранчо. Дверь открыл дворецкий, проводивший ее в холл. Улыбающаяся Мэми Остин встретила ее суетливо и шумно, сразу же заключив в объятия. У Мэми не было своих детей, поэтому она с большой симпатией относилась ко всем молодым людям.

– Ферн, как очаровательно ты выглядишь! – воскликнула она. – Такая стройная, загорелая!

Мэми рада была видеть в девушке перемену – ведь в Америку та приехала несчастная и подавленная. Они прошли в изящно обставленную гостиную, где изысканно одетые люди вели неторопливую беседу.

– В письме я сообщила тебе, моя дорогая, что припасла для тебя сюрприз. – Мэми вела свою юную гостью через гостиную к Гарольду Остину, беседовавшему со стройным темноволосым молодым человеком. Заслышав голос хозяйки, он обернулся, и… Ферн встретила стальной взгляд серо-голубых глаз Кена Маквикара.

– Кен приехал изучать нашу американскую технологию, – щебетала Мэми, пребывавшая в абсолютной уверенности, что ее сюрприз оказался приятным. – Он рассказал нам, что в Англии вы были большими друзьями.

Ферн, будучи медсестрой, давно уже научилась принимать любые, самые невероятные ситуации с невозмутимым видом, но сейчас, неожиданно встретившись снова лицом к лицу с Кеном, она едва не вскрикнула – как от острой боли. Боли, лишь недавно чуть-чуть притупившейся, но теперь схватившей за сердце с новой силой.

– Привет, Ферн! – Он коснулся ее пальцев. – Как здорово, что мы снова встретились!

– Ты здесь с женой, Кен? – Этот вопрос невольно сорвался с ее губ.

Лицо Кена вдруг покрылось красными пятнами.

– Роуз… вышла замуж за кузена, – ответил он.

На мгновение Ферн показалось, что он сейчас рассмеется или расплачется. Значит, все расчеты Кена и ее собственные страдания оказались напрасными?.. Роуз Бремли вышла замуж за другого человека.

Глава 3

Когда вечеринка окончилась, Кен настоял на том, чтобы проводить Ферн до дому. Своей машины у него пока не было, поэтому Гарольд вызвал для них такси.

– Теперь, когда мы живем в Кэп-Фламинго, бывай у нас почаще, – сказала Мэми, обнимая Ферн на прощание. Она так и не поняла, каким испытанием явился для девушки этот вечер. Призвав на помощь всю свою профессиональную выдержку, Ферн с трудом, но все же смогла в присутствии четы Остин и их гостей сдержать невероятное волнение, однако, оказавшись наедине с Кеном в такси, почувствовала, что нервы ее сдают. Она сидела, напряженно вцепившись руками в сумочку, и ее пальцы нервно теребили расшитый черным бисером атлас.


Кен находился в Калифорнии уже два месяца, и совместные разработки компании «Бремли» и огромного производственного объединения «Голден ориндж» уже подходили к концу. Технологии производства в «Голден ориндж» оказались куда эффективнее, чем в «Бремли», поэтому Кена и направили перенимать опыт с целью его дальнейшего использования в Мейденхеде. Весь вечер они с Ферн беседовали только на отвлеченные темы, но теперь, оказавшись с Кеном наедине в такси, мчавшем их по ночным улицам, Ферн поняла, что им придется поговорить о себе самих. Она напряглась всем телом, когда Кен придвинулся ближе:

– Я хочу, чтобы ты знала, Ферн, – когда ты уехала из Англии, я оставил все попытки жениться на Роуз ради денег. Без тебя я многое понял, получил хороший урок. Теперь я знаю, что любовь не заменишь ничем. А вот ты… ты знала это всегда! Правда же, милая?

– Не называй меня… так! – Ферн почувствовала, как в темноте он пытается нащупать ее руки, и резко отстранилась. Она вся дрожала… Дрожала от гнева, внезапно охватившего ее. – Былого не вернешь, Кен. За эти месяцы я научилась жить без тебя.

– А я нет, Ферн. – Его охрипший голос был преисполнен нежных чувств. Сейчас она казалась ему очаровательней, чем всегда, словно пережитая боль сделала ее более зрелой и красивой, и Кен почти не покривил душой, сказав, что деньги не могут стать заменой любви. Деньги и влияние, даваемое ими, по-прежнему интересовали его, но не ценою брака с такой женщиной, как Розмари Бремли, чья пугающих размеров властность в конечном счете заставила его испытать вовсе не разочарование, а чувство облегчения, когда его избранница дала согласие на брак с собственным кузеном – с тем чтобы состояние Бремли осталось в семье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию