Властелин моих грез - читать онлайн книгу. Автор: Данелла Хармон cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властелин моих грез | Автор книги - Данелла Хармон

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Ты сегодня бледненькая, – заметил он. – Испугалась? А может, боишься шторма? Не обращай внимания, это обычная буря. С кораблем все будет в порядке, ведь им командует сам лорд и хозяин, разве не так, парни?

Все захохотали, тем не менее, Дейдра заметила, что их отношение к капитану изменилось. Хотя она не могла уяснить причину, но чувствовала, что и с ней произошла какая-то перемена.

Лорд и хозяин… Господи, если бы спрятаться в его объятиях! Тогда бы она поверила, что фрегат не пойдет ко дну.

– Ненавижу этого негодяя, – сказала девушка, защищаясь от собственных мыслей.

– Приятно слышать, что не все мы лишились разума, – усмехнулся Роде, метнув взгляд на Тича. – Кстати, Элвин говорил, ты прихватила один из его ножей. Надеюсь, ты не воспользуешься им для убийства?

– Для убийства? – поинтересовался Сканк. – Чертова капитана? Покажи-ка нам этот нож.

– Да, покажи, Дейдра.

Та взяла холщовую сумку, вынула из нее свои сокровища и достала нож.

– Вот. – Она бросила его Сканку и быстро собрала остальные вещи.

– Орудия убийства? – спросила Дилайт, с усмешкой глядя на странные предметы.

– Нет, воспоминания о родине, – чуть слышно ответила Дейдра.

Сканк поднял нож, чтобы все могли его рассмотреть.

– Что скажете, парни? Кто-нибудь видал оружие получше? – Он снова передал нож Дейдре. – Когда чертов капитан спустится в каюту, ты уже будешь поджидать его и на этот раз не промахнешься, девочка. Как только дверь отворится, сразу бей. Вот так: – Он поднял ее руку и резко опустил вниз. – Один удар по горлу, и порядок.

– Старайся попасть в артерию, – посоветовал Элвин.

– Не останавливайся, пока труп не рухнет тебе на ноги, – добавил Хибберт, пряча усмешку. Он стоял рядом с Эдгаром Хартнессом, веснушчатым гардемарином, который впервые отправился в плавание.

Оживился даже Тич:

– Лучше бей прямо в сердце.

– Но сначала попользуйся его телом, – вмешалась Дилайт. – Жаль, если такой великолепный самец пропадет зазря.

Дейдра ошарашенно уставилась на неё, даже забыв про страх.

– Ho если тебе не хочется, я всегда готова прийти на выручку, – подмигнув, добавила Дилайт. – Я бы с удовольствием растопила Ледяного капитана.

Снова прозвучал раскат грома, заглушив хохот команды. Дейдра представила сотни, а может, тысячи футов холодной бездны океана, которая волновалась под килем фрегата. Если корабль пойдет ко дну, океан поглотит их. Господи! Ее жизнь зависела от каких-то сколоченных досок, мастерства команды, в котором она сомневалась, и от способностей человека, которого здесь не уважали и не любили.

Лорд и хозяин…

Только его воля спасет фрегат от катастрофы. Его и Господа.

– Вы забыли кое-что важное, – сказала девушка, стараясь не выдать охватившего ее ужаса. – Капитан выгнал меня из своей каюты, поэтому я не могу… устроить засаду.

Сканк небрежно махнул рукой:

– Об этом уже позаботились. Наш плотник сегодня проделал тайное отверстие в перегородке между вашими каютами, очень низко, у самой палубы. Ты проползешь сквозь него, а капитан ничего не заметит, да, Берни? – Он похлопал улыбающегося плотника по спине. – Берни проделал дыру за столом нашего лорда и хозяина. Ты можешь попасть туда, когда захочешь.

– Я бы с удовольствием побывала там, – промурлыкала Дилайт. – Только представьте: сидит наш капитан за столом… а я вылезаю из дыры и упираюсь носом прямо в его… детородный орган. Хотела бы увидеть, какое у него будет лицо, когда я начну ласкать сокровенные части его тела…

Мужчины покраснели, а юный Хибберт нервно закашлялся.

– Будет тебе, Дилайт, ты смущаешь детей, – засмеялся Сканк.

– Детям уже давно пора баиньки, – отозвалась Дилайт, показав глазами на промежность Хибберта.

Покраснев до корней волос, Дейдра встала из-за стола, намереваясь уйти.

– Нет, девочка, оставайся с нами, – схватил ее за руку Сканк. – Берни должен убедиться, что не зря старался.

– В таком случае пусть Дилайт сделает это. Я его ненавижу, но не могу убить. Я пыталась дважды.

– Ладно, – покачал головой Сканк. Его глаза хитро блестели. – Тебе нужно только, пробраться в, каюту, дождаться капитана и вспороть ему живот.

– Вырежи ему печень и принеси нам на тарелочке! – закричал Эдвин, взмахнув ножом.

Дейдра с ужасом смотрела на него.

– Да не пугайся ты, Дейдра. Он ничего не почувствует. Иди наверх, Хибберт приводит тебя, не так ли?

– Я же сказала… что не способна на, убийство, – пробормотала девушка.

Тут дверь с грохотом отворилась, и вошел Йен Макдаф. Вода стекала с его красной физиономии, бороды, намокшей шляпы.

– Яслышал ваш разговор, – заявил он, качая головой. – Знаете, ребята, может, лучше заключить перемирие с капитаном?

– Перестань давить на нас, – поморщился Сканк, взмахнув рукой, отчего по кают-компании пронеслась новая волна зловония. – Хибберт, проводи девушку.

Тот грубо потянул Дейдру за собой, бросив последний взгляд на Дилайт.

Йен сердито отвернулся от кокетливой шлюшки.

– Сканк, ты заходишь слишком далеко. Я не позволю.

– Оставь, ты же знаешь, что эта девка не сможет и не захочет убивать капитана. Мы просто развлекаемся. Черт, да если бы я хотел увидеть его мертвым, то сам взялся бы за дело. Просто нужно встряхнуть его, чуточку позлить…

– Ну да, вы уж позлите, – буркнул лейтенант. – Только сделаете это руками девчонки.

И, не обращая внимания на похотливые взоры Дилайт, он вышел из кают-компании.


Оставив своего помощника и четырех опытных матросов у штурвала, Кристиан побрел вниз. Он промерз до костей, промок, его мысли были чернее ночи.

– Будь она проклята, – пробормотал ой сквозь зубы.

Как она посмела соблазнить его своей грудью, выставленной напоказ! Такое вульгарное платье может носить лишь продажная женщина. Она не лучше дешевой шлюхи, и капитан пожалел, что за эти годы милая девочка с фиалковыми глазами превратилась в испорченное существо.

Перед ним возникло лицо Эмили, она словно упрекала его за страсть к Дейдре. Он ненавидел себя за позорное влечение, а неистовую ирландку за то, что она это влечение в нем вызвала.

Шторм разошелся не на шутку, дождь с силой барабанил по квартердеку, почти оглушая капитана, палуба фрегата плясала под ногами, но Кристиан уверенно шел вперед, пока не оказался у своей каюты и чуть не споткнулся об Эванса.

Капитан долго смотрел на белый пояс, крестом повязанный на груди матроса, которому не мешал шум дождя.

– Ах, Дилайт… – пробормотал во сне Эванс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению