Полночный гость - читать онлайн книгу. Автор: Марлен Сьюзон cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночный гость | Автор книги - Марлен Сьюзон

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Что-то случилось с Мэган!

Это была первая мысль Стивена. Он знал, что только какие-то непредвиденные и страшные обстоятельства могли привести лорда Моргана в Лондон.

– Что? Что с ней? – внезапно севшим голосом спросил Стивен.

Морган протянул ему сложенный листок:

– Твоя жена оставила это в Королевских Вязах. Стивен лихорадочно сорвал печать, пробежал глазами письмо.

И поднял на Джерома и Моргана потрясенный взгляд:

– Но тут сказано... когда я это прочту, она уже будет на пути в Виргинию!

– Она уже на борту. Начнется отлив – и корабль покинет порт.

У Стивена земля качнулась под ногами:

– Мэган в Лондоне?! Как она сюда попала?!

– Так же, как и мы, верхом, – отозвался, спешившись, Джером. – Причем сразу же направилась в порт.

Стивена обуял ужас:

– О, дьявольщина! И она проделала весь путь одна?! Боже правый, с ней же могло случиться все, что угодно!

– Не одна. С ней Ферри. Он проследит за ней до самого отплытия. А до отплытия, кстати сказать, времени осталось не так уж много. – Джером вручил Стивену поводья. – Вот, возьми мою лошадь. Морган поедет с тобой, а я двинусь следом в экипаже. Молю Бога, чтобы вы успели.


Мэг стояла, облокотившись о поручни бригантины – торгового судна, которое должно было с отливом двинуться по Темзе в океан. Со всех сторон раздавались зычные возгласы матросов, готовивших бригантину к отплытию. Все. Еще несколько минут – и Англия станет прошлым...

И она больше никогда не увидит мужа.

Стивен же будет этому только рад. Да и неудивительно – ведь его заставили жениться силой.

Несмотря на все старания Мэг, слезы нескончаемыми потоками струились по ее щекам.

Стивен. Боже правый, как же она его любит!

Любит слишком сильно, чтобы заставить его жить в браке с нелюбимой, некрасивой женой.

Она дарит ему свободу. Большего подарка женщина не может сделать мужчине.

Мэг прижала руку к груди. Ладонь легла на драгоценную брошь в форме колибри... его подарок. Нужно было бы вернуть... но Мэг не хватило сил расстаться с вещицей, так много для нее значившей. Для Стивена это небольшая потеря, а ее эта брошь будет согревать еще много-много долгих одиноких лет...

Подняли паруса. Возгласы моряков звучали все громче. Все кончено. Поздно сожалеть о принятом решении. Вернуться на берег уже нельзя. Да и нужно ли? Ее отъезд – лучшее, что можно было сделать. Для всех.

Но для всех ли? А как же она сама?

Все вокруг как-то засуетились, крики и топот усилились... но Мэг, потерянная, несчастная, просто не замечала, что творится на палубе.

Пока ее не подхватили сильные руки. Она изумленно раскрыла глаза.

Стивен! Злой, как никогда!

Мэг отшатнулась, вцепилась в поручни.

– Дьявольщина! Пойдем, Мэган!

– Нет!

Извергая проклятия, он бесцеремонно схватил ее, прижал к себе и, не обращая внимания на ее отчаянные попытки вырваться, кинулся вниз по сходням в тот самый момент, когда их уже собирались поднять.

– Не смей! – кричала Мэг. С тем же успехом она могла бы взывать к Темзе.

Стивен пронес ее мимо матросов, изумленно наблюдающих за ними, мимо лорда Моргана... Этот-то что здесь делает?!

По пристани прогромыхал экипаж, остановился рядом со Стивеном. Со ступеньки спрыгнул Джером.

– Ага, – расплылся он в ухмылке. – Ты все-таки успел!

– Едва успел, – процедил сквозь зубы Стивен.

– Да поставь же меня! – взвизгнула Мэг. Но нет. Он запихнул ее в карету, вскочил следом и рявкнул кучеру:

– Двигай! Все равно куда! – И тут же повернулся к Мэг.

Он едва не дымился от ярости. Даже в экипаже, казалось, стало жарко.

– Что за черт, Мэган! Неужели я не заслужил, чтобы жена распрощалась со мной по-человечески! Сказала бы в лицо, что бросаешь! Так нет, ты оставила записку, которую я мог найти слишком поздно! – Он сунул руку в карман и достал письмо. – Фокус, достойный твоего чертова братца Квентина!

– Как оно у тебя оказалось? – ахнула Мэг.

– Ферри догадался о твоих планах, передал Рейчел, она нашла письмо и послала Моргана в Лондон.

– Но... как ты узнал, что я на этом корабле?

– Опять Ферри. Он послал записку в городской особняк Джерома и сообщил, где ты находишься. Слава богу, что этот человек оказался рядом. Теперь я понимаю, почему Джером так к нему привязан. А теперь отвечай, какого черта ты сбежала?

– Я хочу домой.

– Твой дом – Англия, Йоркшир, Уингейт-Холл!

– Нет! Я здесь чужая. Виргиния – вот мой дом. И я хочу там жить!

Стивен вздохнул:

– Правда? Ты этого хочешь?

– Да!

Ложь. Она хочет жить со Стивеном, пусть хоть на краю света! Но ради его счастья... нужно быть твердой!

– Что ж... Значит, будем жить в Виргинии. Мэг в шоке отпрянула:

– То есть как это – будем жить в Виргинии?! А Уингейт-Холл?

– Я люблю Уингейт-Холл, но готов пожертвовать и им, и еще очень многим ради того, чтобы никогда с тобой не разлучаться.

В изумительных фиолетовых глазах застыло упрямство. Этот взгляд был слишком хорошо знаком Мэг, чтобы настаивать на своем. Но есть ведь еще масса других аргументов!

– Я не гожусь в жены английскому лорду. Ты сам это прекрасно знаешь.

– Чушь! Ничего глупее в жизни не слышал!

– Тебе противен брак с плохо воспитанной провинциалкой из американской колонии!

– Твое воспитание выше всяких похвал. Что же касается брака – иного я не желаю!

И он думает, что Мэг поверит в столь очевидную ложь?!

– Почему же ты тогда сказал Рейчел, что не повезешь меня в Лондон?

– Мне это просто не удастся – сам-то я в Лондон не поеду.

– Почему?

– Потому что устал от Лондона. Предпочитаю общество жены. В Уингейт-Холле. Я так горжусь тобой, Мэган!

– Если ты так мной гордишься – почему заказал такое простое платье? Я была самой невзрачной на фоне всех этих разодетых красавиц! – не сумела она скрыть прошлую обиду.

Стивен был потрясен:

– Тебе не понравилось платье?! Но, Мэган, я выбирал то, что тебе к лицу! Ты такая миниатюрная! Ты бы просто потерялась во всяких рюшах и оборочках, пойми!

Неожиданное объяснение сбило Мэг с толку. Прошло несколько секунд, прежде чем она, заикаясь, пробормотала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению