Полночная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Марлен Сьюзон cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночная невеста | Автор книги - Марлен Сьюзон

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Рейчел наглоталась воды и теперь кашляла и отплевывалась. Когда она наконец пришла в себя, то посмотрела на Джерома как на ненормального.

– Скажи, ради Бога, зачем ты это сделал?

– Чтобы спасти твою жизнь.

– Неужели? А я подумала, что ты решил меня утопить.

– Разве ты не слышала выстрела? Она удивилась:

– Да, я слышала какой-то шум, но, думаю, ты ошибся. Кто здесь мог стрелять?

– Проклятие! Я бы и сам хотел, чтобы это был не выстрел.

Джером посмотрел на Рейчел и в этот момент наконец-то признался самому себе, как сильно ее любит.

Глава 26

– Этот мерзавец исчез, – сказал Джером Моргану. – Он явно скрывается где-то неподалеку.

В библиотеке «Королевских Вязов» братья обсуждали ситуацию.

– Если бы он не скрылся, я уверен, его бы давно утопили или разорвали на куски, – сказал Морган.

Это была правда. Джером удивился тому, какую бурю чувств вызвало нападение на его жену. Известие о случившемся распространилось по окрестностям молниеносно, и поместье осаждало огромное количество желающих прочесать лес и найти негодяя.

– Рейчел пользуется всеобщей любовью, – сказал Морган.

Да, многие в округе ее любили. Джером был глубоко тронут тем, какое безграничное доверие завоевала его жена у его же собственных крестьян за столь короткое время. Она оказалась той самой нежной и заботливой женой, о которой он всегда мечтал, и мысль о том, что он может потерять ее из-за рыскающего поблизости убийцы, приводила его в ужас.

Морган почесал в затылке.

– Все недоумевают, кому нужна смерть Рейчел.

– Я бы хотел, чтобы она подозревала каждого, – пробормотал Джером. – Она по-прежнему считает, что в нее выстрелили по ошибке. Хороши ошибки – два выстрела за последние три месяца. Она просто не хочет верить, что кто-то желает ее гибели.

– Ты говорил ей про тот случай с котятами, ну, в Уингейт-Холле?

– Нет. Наверное, надо сказать, но она так расстроится. – Джером не хотел лишний раз огорчать жену. Уголки его губ опустились. – И какой смысл? Взять хотя бы ее отношение к этому выстрелу. Думаю, она все равно не поверит, что молоко, предназначенное для нее, было отравлено.

Морган поднялся и подошел к столику красного дерева, на котором стоял графин с бренди.

– Догадываюсь, что ты ничего не рассказал ей о наших подозрениях относительно Джорджа?

– Ну, о чем ты говоришь? Если Рейчел не верит в очевидные факты, полагаешь, она поверит, что ее брат, которого она любит без памяти, подсылает к ней наемного убийцу?

– Нет, – признался Морган. Он поднял графин. – Выпьешь?

Джером рассеянно кивнул, раздумывая над тем, как же заставить Рейчел поберечься.

Морган разлил бренди в два бокала и сказал:

– Тебе нужно использовать все свое влияние и заставить Джорджа вернуться в Англию, где люди Гриффина его накроют.

Джером нахмурился.

– Для этого мне придется поехать в Лондон, а я не хочу разлучаться с Рейчел.

С тех пор, как прозвучал проклятый выстрел, Джером постоянно держал ее в поле зрения. Он все время р ней беспокоился. Ночью, если она переворачивалась и во сне отодвигалась на другой край кровати, он мгновенно просыпался и снова засыпал, только убедившись, что она рядом с ним.

Он не мог оставить ее здесь. Он бы сошел с ума, постоянно думая, что с ней, как она? Но взять ее в Лондон он мучительно боялся. Перед ним маячило лицо Энтони Дентона, и за ним толпа ему подобных.

– О чем задумался? Возьми Рейчел с собой. – Морган протянул брату бокал с бренди. – Интересно, почему мое предложение вызвало на твоем лице такую кислую мину?

– Боюсь, – мрачно признался Джером, – боюсь того, что уже случилось однажды. Ты сам прекрасно знаешь, что в Лондоне каждый прохвост будет ходить за ней по пятам. Они не отстанут от нее, пока не добьются взаимности.

Джером все время пытался убедить себя, что его страхи напрасны. Но, увы, видел слишком много прекрасных и невинных девушек, которые, попав в лондонское высшее общество, изменялись до неузнаваемости.

– Для большинства повес соблазненйе женщин – всего лишь азартная игра. Как долго сможет Рейчел противостоять их решительной осаде? – усмехнулся Джером.

– Ты недооцениваешь свою жену.

– Это ты недооцениваешь этих мерзавцев и их способностей.

Мысль о Рейчел, клюнувшей на их приманки, наполняла сердце Джерома горечью. Он не перенес бы ее измены.

– Ну хорошо. Не станешь же ты держать ее все время здесь, взаперти? – Морган отпил бренди. – Помнишь, в детстве меня сбросила лошадь? И я бы никогда не сел на нее снова, если бы ты не заставил меня. Ты сказал, что нужно побороть свой страх немедленно, поскольку это единственная возможность.

Джером улыбнулся, вспомнив, как Морган вскочил на спину лошади и показал ей, кто здесь хозяин положения.

– Так вот, теперь я даю тебе тот же самый совет, братец. Возьми Рейчел в Лондон и узнай всю правду вместо того, чтобы прятаться здесь и бояться того, что только еще может случиться. Оставайся там столько, сколько тебе потребуется, чтобы убедиться в глупости и неосновательности твоих опасений.

Морган прав. Лучше узнать правду, чем бесконечно воображать себе то, что только еще может случиться. Джером не мог оправдаться даже тем, что его присутствие необходимо в «Королевских Вязах». Последние две недели показали, что он со спокойной душой может оставить все хозяйство на брата. Решено! Он отправится с Рейчел в Лондон и останется там столько, сколько потребуется, чтобы успокоиться.

– Не забудь. Ты должен быть на нашем ежегодном празднике, – продолжал Морган. – Подготовка займет не больше двух дней. Вы с Рейчел сможете уехать на следующее утро.

– Могу я попросить тебя взять на себя управление поместьем до моего возвращения?

Просьба Джерома явно доставила брату удовольствие. И на этот раз Рейчел оказалась права, угадав сокровенное желание Моргана.

Как часто она оказывалась права!

Морган с гордостью сказал:

– Ты не пожалеешь, что доверился мне.

Джером поднял бокал с бренди за здоровье брата.

– Поверь, я никогда в тебе не сомневался. Просто я считал, что нельзя перекладывать мои обязанности на твои плечи.

Два дня спустя Джером наблюдал за приготовлениями к ежегодным торжествам. На большой зеленой лужайке поставили длинные столы. Вскоре они будут ломиться от бесчисленных подносов с разнообразной снедью. Поодаль готовились игры и увеселения для детей и взрослых. А ближе к вечеру на огромной открытой террасе начнутся танцы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению