Греховные помыслы - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Блейк cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Греховные помыслы | Автор книги - Стефани Блейк

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Пока нет дождя, нам не о чем беспокоиться, – сказал Даймлер.

– Дождь меня не пугает, – с покровительственной улыбкой сообщил Хенли.

– Вы считаете, что ваш паровик может плавать?

– Нет, просто я кое-что приспособил, чтобы ездить по размытым дорогам. Это цепи.

– Цепи? – в один голос воскликнули все присутствующие.

– Ну да, цепи, которые можно привязать к покрышкам и таким образом обеспечить сцепление с дорогой даже в самых тяжелых условиях.

– Будь я проклят! – ахнул Дэн. – Я начинаю думать, что мы все недооценивали Хенли.

Адди шутливо похлопала его по щеке.

– Именно это я и пыталась тебе объяснить, дорогой.

Глава 5

Следующие два дня перед глазами Хенли и Адди, словно картинки в калейдоскопе, сменялись разные города.

Рочестер.

Буффало.

В Пенсильвании они попали под ливень такой силы, что пришлось остановить машину и растянуть сверху плащи – потоки воды буквально не давали вздохнуть.

Когда дождь немного утих, Хенли решил надеть на колеса цепи.

– Вы действительно думаете, что они помогут? – спросила Адди. – Вода доходит до самых осей.

– Будем ехать до тех пор, пока она не зальет котел. Трубчатый цилиндр был весь окутан облаком пара – попадая на раскаленную обшивку, дождевые капли мгновенно испарялись.

Днем раньше Адди решила на время забыть о том, что она дама, и перейти на более практичную одежду – плотные мужские брюки и клетчатую рабочую рубашку. Теперь же, чтобы надеть цепи на грязные покрышки, и ей, и Хенли пришлось натянуть длинные, выше колен, сапоги. Задача оказалась не из легких, причем самым сложным оказалось соединить последние звенья.

– Нужно немного проехать вперед! – крикнул Хенли. – Как, справитесь?

– Я наблюдала за вами и думаю, что смогла бы провести ее хоть до Сиэтла.

– Вот хорошая девочка!

К изумлению Адди, он дружески похлопал ее пониже спины.

Сев за руль, она накачала пар и медленно сдвинула рычаг. Колеса «ракеты» сначала беспомощно закрутились на месте, но уже в следующую секунду зацепились за грунт. Машина вздрогнула и чуть подалась вперед.

– Неплохо! – крикнул Хенли. – Дело пошло!

Закрепив цепи, он занял водительское место. Постепенно набрав скорость, машина выбралась на место посуше. На этом участке дорога причудливо извивалась, и в течение следующего часа Адди все время ждала, что «ракета» вот-вот завалится на бок, а они с Хенли вылетят из нее. К счастью, ее страхи не оправдались.

Но Адди не отпускало нехорошее предчувствие. Ей все время казалось, будто она вновь очутилась в море, где-то недалеко действующий вулкан и яхту Таппендена вот-вот накроет чудовищное цунами.

– Ну и дура ты, Аделаида! – вслух сказала она себе.

– Что такое? – удивился Хенли. Адди объяснила.

– Цунами в Пенсильвании? – засмеялся изобретатель. – Я бы сказал, что это чересчур экстравагантно.

Внезапно послышался душераздирающий металлический скрежет, и машина затряслась, как в лихорадке.

– Похоже на предсмертные судороги, – встревожилась Адди.

– Ну, не совсем, – заглушив двигатель, сказал Хенли. – Просто износилась прокладка на диске фрикционной муфты. Это не проблема.

Перебравшись на заднее сиденье, он стал рыться в своих запасах. Вскоре, однако, на лице гонщика появилась озабоченность.

– Черт возьми! Здесь нет прокладок!

– Может, вы их просто забыли?

– Это исключено. Либо они вывалились из машины на неровном участке пути, либо их украли.

– Что вы такое говорите, Чарльз!

– Мне не надо было так себя вести, – мрачно сказал тот. – Я их всех оставил с носом – так почему бы кому-то не сделать мне гадость?

– Не будьте ребенком, Чарльз. Лучше покажите мне, как выглядит эта дурацкая прокладка.

– О, это просто кусочек кожи величиной с соверен, по форме напоминающий почку.

– Отлично, Чарльз. Дайте мне тогда острый нож и один ботинок.

– Вы с ума сошли!

– Делайте, как я сказала!

Хенли нашел то, что требовалось, и Адди принялась за работу. Через десять минут она передала ему свое творение.

– Вот – не хуже, чем в ателье.

– Боже мой! Да вам цены нет, Аделаида!

Через некоторое время машина уже снова ехала по глинистой дороге в сторону Джонстауна.

В Джонстаун они прибыли 30 мая 1889 года в три часа пополудни. Дождь по-прежнему лил как из ведра, но, несмотря на это, многие жители покинули свои дома и конторы, чтобы приветствовать первое появление в городе самодвижущегося экипажа.

Вслед за «ракетой» вся процессия двинулась по главной улице к располагавшейся на другом конце городка кузнечной мастерской.

То, что обитателям Джонстауна приходилось брести по колено в воде, казалось, вовсе не смущало их. Когда Адди спросила об этом шедших рядом с машиной молодых людей, они только развеселились.

– А вы разве еще не слышали, мэм? Плотину прорвало! Все бегите на холмы!

В течение многих лет это было излюбленной шуткой обитателей долины Коунмо. Каждый раз, когда река Коунмо или Каменный ручей выходили из берегов, жители долины демонстрировали свое оригинальное чувство юмора:

– Плотину прорвало! Все бегите на холмы!

Пока кузнец выправлял переднюю ось «ракеты», Адди успела поговорить с обывателями.

– Где здесь находится «Клуб охотников и рыболовов»?

– Вон там на гребне, возле водохранилища Саут-Форк, милях в двенадцати отсюда. Вы чего, знакомая полковника Раффа?

– Пока что я не имела удовольствия познакомиться с этим джентльменом.

– Удовольствия? – дружно захохотали горожане. – Вот это да, ребята! Да он, простите за выражение, настоящий сукин сын – этот полковник. Он с дружками-миллионерами за бесценок получил от правительства пятьсот акров земли – тут явно замешана какая-то грязная политика. Вы только представьте – чтобы члены клуба могли спокойно ловить рыбу, они даже сделали собственное озеро!

– А как туда добраться?

– По такому дождю, мэм, – никак.

– Послушайте, Аделаида, я вас туда доставлю, как только выправят ось, – вмешался Чарли.

– Ох, Чарльз, как это любезно с вашей стороны!

– Не стоит благодарности. Что такое двенадцать миль по сравнению с тем, сколько мы уже проехали? Кроме того, наши друзья отстали от нас на день, а то и больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию