Греховные помыслы - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Блейк cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Греховные помыслы | Автор книги - Стефани Блейк

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда ты должна играть по тем же правилам, – пожала плечами Адди. – По-моему, Джон вполне годится для того, чтобы удовлетворить твои нужды.

Мэй облизала языком полные губки.

– Да, он чертовски хорош в постели – если ты это имеешь в виду.

Откинувшись назад, Адди посмотрела в голубое небо, по которому плыли снежно-белые облака самых причудливых очертаний.

– Вон собака, – сказала она Мэй.

– Что за глупая игра! – сонным голосом пробормотала та.

– А там слон.

– Чепуха какая!

– А это… – Адди не договорила. Кровь прихлынула к ее лицу. Одно из облаков по форме походило на огромный возбужденный член! Вот что творит воображение одинокой женщины!

После Неда Келли и женитьбы Дэна на леди Виоле Адди пыталась найти утешение во все новых и новых связях – конечно, стараясь проявлять разборчивость. Закрыв глаза, она стала вспоминать своих партнеров.

Лучшим был Брэндон Гастингс, энергичный букмекер, с которым Адди познакомилась в Флемингтоне во время розыгрыша кубка Мельбурна. Он был дьявольски красив – той порочной, зловещей красотой, которая всегда влекла ее. Адди даже казалось странным, что единственный мужчина, которого она действительно любила, относился совсем к другому типу. Видимо, все дело в предательстве Дэна, решила она. Если бы Адди сошлась с похожим на него мужчиной, то затянувшаяся было рана вновь дала бы о себе знать.

Брэндон был темноволосым и кареглазым, с длинными бакенбардами и навощенными усами. Большой и сильный мужчина, он не терпел, когда на ипподроме кто-нибудь из игроков вел себя не так, как положено. Собственно говоря, Адди заметила его как раз в тот момент, когда Гастингс под трибуной задавал трепку двум жуликам. Сделав ставку, мисс Трент возвращалась в свою ложу, как вдруг из-за поддерживавших трибуну опор буквально вылетел кто-то. Перекувырнувшись через голову, человек проворно вскочил на ноги и сломя голову бросился прочь. Заинтересованная, Адди подошла поближе, желая посмотреть, что происходит.

Под трибуной, настороженно глядя друг на друга, ходили кругами два человека, один из которых держал в руке нож с лезвием в виде полумесяца. Время от времени тип с ножом делал ложный выпад в сторону своего соперника и тут же отступал назад. В конце концов, решив, что враг уже достаточно дезориентирован, бандит нанес решительный удар, целясь ему в живот. Однако не успел он и глазом моргнуть, как противник левой рукой перехватил его руку и резким движением хладнокровно сломал ее.

Взвыв от боли, бандит принялся кататься по земле, прижимая к груди сломанную конечность.

– Пожалуйста, начальник, больше не бей меня! Это была шутка – да, только шутка.

Великан посмотрел на него с презрением.

– Еще раз увижу здесь, в Флемингтоне, тебя или твоих друзей-воров, – переломаю и руки, и ноги. Говори, куда ты дел кошельки, которые сегодня увел?

– Они в саду за прудом. Там, где растут лилии, – увидишь разрытую землю.

– Для тебя будет лучше, если они окажутся именно там, иначе скоро весь Мельбурн узнает, что Билли Сайксу пришел конец. – Пнув вора в толстый зад, великан с отвращением отвернулся и тут заметил, что на него во все глаза смотрит Адди.

– Ну и ну, я и не знал, что у нас, оказывается, есть аудитория, – криво усмехнувшись, сказал он. – Да еще такая приятная!

Нагнувшись, он пролез под балками.

– О, да я вас знаю, мисс!

– По-моему, мы никогда не встречались.

– Ничего не говорите, я вспомнил! Вы – та самая Трент!

– Та самая Трент! – засмеялась Адди. – Не очень-то мне льстит такая известность. Это как в Англии говорят о леди Гамильтон – та самая Гамильтон!

– Ну, на вашем месте я посчитал бы это за величайший комплимент. – Он похлопал по бедру пыльным котелком. – Разрешите представиться, мисс Трент. Меня зовут Брэндон Гастингс.

– Брэндон Гастингс? – задумчиво прищурилась Адди. – Что-то знакомое… Вы не встречались с моим отцом, Терренсом Трентом?

– Да, но это было шапочное знакомство. Как и с вашим дедушкой, величественным патриархом сэром Крейгом.

– Вы состоите в профсоюзе?

Он засмеялся, обнажив ровные белые зубы – впрочем, не совсем белые, скорее цвета слоновой кости. «Он и в самом деле чем-то напоминает слона», – мелькнуло в голове Адди.

– Нет, мисс Трент. Боюсь, у нас с вашим отцом совершенно разные профессии. Он старается, чтобы рабочие получили как можно больше денег, а моя задача как можно больше у них отобрать. Короче говоря, я букмекер.

Адди смерила его придирчивым взглядом. Канареечно-желтые брюки, сюртук в черно-белую клетку, белая шелковая рубашка с узким, в ниточку, галстуком.

– Я и сама должна была догадаться, – немного свысока заявила она.

– В нерабочее время я предпочитаю менее яркую одежду, – добродушно пояснил Гастингс. – А вот во время состязаний нужно выделяться из толпы, чтобы клиенты сразу видели, где меня искать. – Он протянул ей руку. – Позволите пригласить вас в мою ложу?

– Спасибо, но дедушка ждет меня в своей собственной ложе, – ответила Адди.

– А может, после скачек вы и ваш дедушка выпьете со мной чаю – или чего-нибудь покрепче – в «Стипльчез-клубе»?

Адди знала, что этот спортивный клуб из числа весьма дорогих и привилегированных. Для того чтобы стать его членом, требовалось владеть целой конюшней скаковых лошадей, в числе которых должны были находиться по меньшей мере один чемпион, один призер и один участник крупнейших скачек.

– Я передам дедушке ваше приглашение.

– А где ваша ложа? Если вы не против, я подожду его ответа.

– Вы можете проводить меня и сами у него спросить. Крейг Макдугал с радостью принял предложение Гастингса.

– Много лет я мечтал завести хороших лошадей, но всегда мне не хватало времени. Я и не подозревал, что у вас есть скаковые лошади, мистер Гастингс.

– У меня их и нет, сэр. Это было бы против правил. Я всего лишь почетный член «Стипльчез-клуба». Так, значит, решено? Мой кеб будет ждать вас у выхода.

К изумлению Адди, Гастингс с изяществом аристократа склонился к ее руке и поцеловал пальцы.

– До встречи, прекрасная леди.

– Вы оказали мне великую честь, сэр, – сказал он, пожимая руку Крейгу. – Благодарю вас за то, что приняли приглашение.

Дерзко улыбнувшись Адди, Гастингс повернулся и пошел прочь. Адди проводила его взглядом, отметив ширину плеч и стройность талии.

– Приятный парень, – заметил Макдугал.

– Гм! Не знаю, что и сказать. Да, он по-своему действительно очень привлекателен – в грубом, примитивном понимании.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию