Тайные грехи - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Блейк cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайные грехи | Автор книги - Стефани Блейк

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Из Гаваны запросили:

– Рейс 654… каковы ваши координаты?

– Примерно десять минут назад, до того как все наши приборы вышли из строя, мы находились на семьдесят четвертом градусе западной долготы и двадцать втором градусе северной широты.

– Рейс 654, должно быть, вы находитесь приблизительно возле побережья Сагуа-ля-Гранде. Какова видимость?

– Отрицательная. Из-за густого тумана за ветровым стеклом я вижу не более чем на фут вперед.

– Густого тумана? – Голос оператора из Гаваны звучал удивленно и даже озадаченно. – Это странно. В вашем регионе совершается не менее дюжины полетов, и все, кроме вас, сообщают о том, что небо ясное, а видимость оптимальная.

– Черт возьми! Мы, кажется, вышли из зоны тумана! – послышался торжествующий голос пилота.

И все пассажиры, до сих пор боявшиеся перевести дух, вздохнули с облегчением, потому что самолет вырвался наконец из зоны облачности и снова оказался в зоне ясной погоды.

Мара вцепилась в руку Сэма:

– Сэм, ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное? Ты видел такое небо? Оно не синее, а зеленое, а солнечный свет оранжевый.

Женщина, сидевшая в хвосте самолета, вдруг закричала:

– Знаете, что случилось? Мы оказались в Бермудском треугольнике!

Обе стюардессы побежали в заднюю часть салона и попытались успокоить пассажирку:

– Все в порядке, мадам. Через несколько минут мы минуем это место. Это погода сыграла с нами такую странную шутку. В этом регионе такие явления обычны.

Мара пыталась вспомнить статью из журнала, посвященную Бермудскому треугольнику, области недалеко от юго-восточного побережья Соединенных Штатов, где якобы существует некий треугольник, одна сторона которого протянулась от Бермудских островов до Флориды, а другая – от Флориды до мест восточнее Пуэрто-Рико, третья же – от Пуэрто-Рико до Бермудских островов. В регионе этого треугольника уже много лет происходило множество катастроф, крушений самолетов и судов, на борту которых не находили потом ни людей, ни поломок. Практически они исчезали бесследно. Среди обывателей и экспертов бытовали разные гипотезы, но единое мнение отсутствовало. Были ли эти катастрофы вызваны аберрацией атмосферных явлений? Или магнитной аномалией? Или здесь вступали в действие дьявольские сверхъестественные силы проклятого Бермудского треугольника?

Из Гаваны снова пришел радиосигнал:

– Рейс 654… вам следует добраться до Майами, рассчитав свой путь досконально, если вы снова видите солнце.

– Вы не поверите, – отозвался командир дрожащим голосом, – я и сам с трудом могу в это поверить, но я вижу это собственными глазами. В небе два солнца – одно справа, другое слева. Похоже на зеркальное отражение.

– Спокойно, сэр. Возможно, это просто иллюзия, вызванная искажением атмосферы. За все годы, что я служу в этой части океана, я видел и слышал о множестве удивительных атмосферных явлений. Тут случаются дикие и невероятные вещи.

– Знаю. Бермудский треугольник.

– Совпадение. Говорю вам, что…

Дальше расслышать голос диспетчера было невозможно из-за сильнейшего треска статического электричества. Потом радио умолкло.

– Что будем делать? – спросил второй пилот.

– Попытаюсь опуститься ниже.

– И снова попасть в этот чертов туман?

– Надеюсь спуститься ниже его. Нам надо найти какие-то ориентиры. Итак, иду на снижение.

В интерком, который по какой-то странной причине функционировал в то время, как все остальное электронное оборудование вышло из строя, командир объявил:

– Леди и джентльмены, если вы расстегнули пристяжные ремни, застегните их снова. Мы пытаемся пробиться ниже тумана.

«DC-3» нырнул вниз, снова оказался в непроницаемом плотном облаке и начал снижаться очень осторожно и медленно.

Второй пилот сообщал о сбросе высоты:

– Пятнадцать тысяч… тринадцать… десять… восемь…

На высоте шесть тысяч футов они снова оказались в условиях ясного неба – или так им показалось. И вдруг пилот в ужасе воскликнул:

– Боже! Он вокруг нас! Мы в самом его сердце! Мы в сердце урагана!

Это не поддавалось описанию. Самолет оказался в центре, как им показалось, урагана или бури, если не считать того, что не было ни ветра, ни дождя.

– Капризы природы, – заметил пилот. – Будьте спокойны и оставайтесь на своих местах.

Мара вцепилась в руку Сэма:

– Посмотри вниз на воду, посмотри на течение!

Члены экипажа и пассажиры были зачарованы тем, что происходило на поверхности океана. Сильная турбулентность, пенистые шапки всюду, где только глаз мог видеть воду, и обозначилось четкое направление течения. Течение шло по часовой стрелке вокруг периметра центра бури, и круги эти постепенно сходили вдали на нет, как вода, уходящая в сток раковины.

«DC-3» уже проделал половину пути над этим странным течением, когда они увидели его– гигантский водоворот. Теперь это уже не походило на раковину или мойку. Мощная воронка засасывала миллионы галлонов воды в секунду в свою бездонную утробу.

– Бог мой, это похоже на кадр из научно-фантастического фильма! – в ужасе пробормотал пилот.

– Мы все еще теряем высоту, – предупредил второй пилот. – Надо ее снова набирать.

– Сукин сын! – Командир налег на руль изо всех сил, но машина не откликнулась на его усилие и продолжала падать вниз. – Мы попали в сферу действия какого-то магнитного поля. Я больше не могу управлять машиной… Леди и джентльмены, приготовьтесь к аварийной посадке. Стюардессы проинструктировали вас на этот случай. Не впадайте в панику. Некоторое время мы сможем продержаться на плаву на поверхности. У нас есть спасательные жилеты и надувные лодки. Что за черт? Чьи это шутки?!

Он все еще сидел в своем кресле, руки его оставались на бесполезном теперь штурвале – он не мог оторвать взгляда от приближающейся гигантской воронки.

Пассажиры в салоне притихли. Они были погружены в гипноз или шок.

– Нас затягивает в самую сердцевину этой воронки, – прошептала Мара Сэму. – Прощай, мой дорогой!

Он обхватил ее за плечи и поцеловал в щеку.

– Лучше закрой глаза. Не смотри туда, любовь моя.

Потом… все было кончено.

Глава 6

Когда Мара вышла из своего транса, на лице ее все еще было написано выражение отчаянно напуганного животного. Пальцы ее, как когти, вцепились в атласное одеяло. Она водила глазами из стороны в сторону. Из ее расслабленного рта вытекла струйка слюны, и звуки, которые она пыталась произнести, были нечленораздельными. Это было похоже на вой, стон или скулеж животного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию