Страсть рыцаря - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Коул cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть рыцаря | Автор книги - Кэндис Коул

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Она отправится к Бейлину, единственному мужчине, которого хотела видеть своим мужем.

Глава 3

Во время ужина за столом царила напряженная атмосфера. К счастью для Люсьена, он сидел на дальнем конце стола и не чувствовал себя обязанным поддерживать беседу, которую остальные, похоже, и не собирались начинать.

– Мама! – неожиданно в унисон воскликнули его младшие братья.

Люсьен повернулся к двери и увидел Люсинду Фортенголл, которая появилась в огромном обеденном зале Стоунли в клубах морозного воздуха. Близнецы тут же бросились ей навстречу. Люсьен тоже поднялся, чтобы поприветствовать мать.

– Питер! Рэйвен! Люсьен! – Изумрудные глаза леди Люсинды быстро перебегали с одного лица на другое и остановились на старшем сыне. – Меня очень удивило известие о том, что ты здесь, в доме Рэйвена. Как Адрианна, с ней все в порядке?

– Да, мама, но она постоянно жалуется на то, что ее живот растет не по дням, а по часам.

– Это не будет продолжаться слишком долго, – улыбнулась Люсинда. – Но почему ты оставил ее одну, когда малыши должны вот-вот появиться на свет?

Люсьен полуобернулся и указал на молодых леди, которые продолжали сидеть за столом.

– Мама, это леди Роксанна Биттеншир и Памела Англфорд. Король Генрих пожелал, чтобы я привез их сюда, и они обвенчались с моими братьями.

Люсинда молча посмотрела на девушек.

– Мне нужно отвезти их в Фортенголл, – продолжал Люсьен, поглядывая на отчима, входившего в зал вслед за леди Люсиндой. – И я надеюсь, что ты согласишься принять их у себя.

Леди Люсинда одобрительно кивнула, не спуская глаз с молодых леди, которые поднялись из-за стола, чтобы выказать почтение своей будущей свекрови. Она приветливо улыбнулась им.

– Я леди Люсинда из Фортенголла. Подождите, дайте я угадаю. Вы – леди Памела, а вы – Роксанна. Наверное, вас обычно называют Рокси?

– Да, миледи.

– А вас только Памела и никак иначе. Я права?

– О да. – Памела слегка покраснела и ответила леди Люсинде искренней улыбкой.

– Прошу прощения. – Люсинда повернулась к сыновьям. – Люсьен представил нам молодых леди, но не сказал ни слова, кто мы такие. – Она протянула руку своему мужу, и их пальцы переплелись. – Дорогие мои, это граф Фортенголл, мой муж, лорд Йен. Он приходится отчимом этим сорвиголовам.

Памела удивленно моргнула, услышав замечание Люсинды, а Роксанна понимающе усмехнулась.

– Мое почтение, – пророкотал лорд Йен.

Граф был мужчиной огромного роста и возвышался над всеми в зале, но его манеры были столь изысканны, что молодые леди не почувствовали ни малейшего испуга.

– Милорд, – по очереди приветствовали его Роксанна и Памела.

– Не могу передать словами, как меня обрадовали эти новости! – продолжала тем временем леди Люсинда. – Йен, напомни мне написать королю и поблагодарить его за участие в судьбе моих мальчиков. А то я уже начала опасаться, что мои старшие близнецы так и останутся закоренелыми холостяками. – Последние слова она произнесла, слегка подавшись вперед, словно делилась с молодыми леди своим самым сокровенным секретом.

– У вас есть еще близнецы? – поинтересовалась Памела.

– О да! У нас с Йеном есть мальчики-близнецы и еще один сын, старший, который будет наследником графства. Но они еще совсем дети. А теперь расскажите мне, как вы попали под опеку его величества?

Роксанна подробно посвятила ее в обстоятельства, сложившиеся у нее и ее кузины.

Люсинда подозрительно прищурила глаза.

– Уверена, что вы влюблены в свою родину, Уэльс, и вам обеим безразличны Англия и ее король.

– Наши семьи всегда были преданы королю Генриху! – возбужденно воскликнула Памела.

– Да, конечно. – Люсинда взяла руку Памелы и пожала ее. – Скажите, а кто из вас станет женой моего сына Питера?

– Я, – ответила Роксанна. – Вы?

– Да, мне кажется, я должна стать женой лорда Питера, потому что ваш король намерен сделать лорда Персиваля графом Англфордом.

– Рэйвен, дорогая, – мягко поправила ее Люсинда, – мои сыновья всегда сопротивлялись моей привычке сокращать или менять их имена, данные при рождении. Но вот один из них нашел имя, которое ему по душе, и я не возражаю. Думаю, вам тоже не стоит ничего менять.

– Почему? – насмешливо спросила Роксанна. – Так как я выхожу замуж не за него, то вполне могу называть его, например, братом.

– Мне кажется, миледи, – заметила Люсинда, – что это не всегда будет уместно.

Решив, что разговор на этом закончен, леди Люсинда быстро повернулась к сыновьям:

– Рэйвен, где твои слуги? Кто-нибудь возьмите мой плащ! И распорядитесь, чтобы вашему отчиму подали большое блюдо с чем-нибудь горячим. Для молодых дам уже приготовили комнаты? Да? Хорошо, тогда мы поднимемся наверх. Пойдемте, девушки, – продолжала она. – Обещаю, ваша девственность будет под надежной защитой в Стоунли. – Она многозначительно взглянула на близнецов. – Но утром мы с лордом Йеном отвезем вас в Фортенголл, где вам будет намного удобнее. Там вы останетесь до дня вашей свадьбы.

Когда дамы ушли, в зале остались только слуги, три брата и их отчим. Лорд Йен повернулся к своим пасынкам и, скрестив на могучей груди мускулистые руки, вопросительно поднял одну ярко-рыжую бровь:

– Итак, милорды, вы, наконец, расскажете мне, что здесь затевается?

– Король Генрих выбрал для нас невест, – объяснил Питер. – Он вызвал Люсьена в Лондон, чтобы он привез этих девушек сюда. – Питер красноречиво поднял глаза к потолку. – Не могу сказать, что я недоволен. Леди Роксанна настоящая красотка.

– И редкостная стерва, – фыркнул Рэйвен. – Желаю тебе с ней счастья.

– Биттеншир и Англфорд, – задумчиво проговорил лорд Йен, направляясь к жарко пылающему камину. – Оба владения находятся в Уэльсе.

– Да, – подтвердил Питер.

Трое мужчин расселись возле огня.

– Это большая ответственность. В наши дни Англия – мирная земля, но Уэльс… – Граф пожал плечами. – Будет непросто поддерживать мир между английскими правителями и местными кельтами. Вам придется отражать нападения тех, кто до сих пор не смирился с владычеством Англии.

– Боюсь, вся эта тяжесть целиком ляжет на плечи Рэйвена, – заметил Питер. – По словам Люсьена, в Биттеншире уже есть правитель, который его защищает. – Он коротко рассказал о старшей сестре Роксанны и ее семье. – А что касается моей жены, то ей придется жить со мной в Стоунвезере.

Все посмотрели на Рэйвена, который по-прежнему невозмутимо сидел в своем кресле.

– Не знаю, буду ли я хорошим хозяином владений леди Памелы, – наконец признался он. – Честно говоря, я слишком привязан к Стоунли. Вы сами сказали, лорд Йен, что в Англии сейчас воцарился мир. Вместе с Питером мы неплохо справляемся с нашими вассалами. Люди имеют крышу над головой и не голодают. Так зачем мне становиться сувереном на диких и необузданных просторах Уэльса? Все, что мне нужно, находится здесь, в Англии, и я совершенно не хочу снова браться за меч.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию