Обет любви - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Спенсер cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обет любви | Автор книги - Мэри Спенсер

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно


– Говорю тебе, Эрик, нам просто повезло, черт побери, что мы столкнулись с тобой нос к носу в этом чертовом лесу! Неужто не помнишь, как мы накануне заблудились, когда рыскали по этой чащобе в поисках леди Марго?

Эрик грустно улыбнулся и потер затекшую шею.

– Мы легко могли бы попросту прикончить друг друга в темноте.

– Ага, – подтвердил стоявший рядом с Алериком Жофре, – представляю, как бы обрадовался Терент со своими бандитами! – Он со всей силы хлопнул по плечу Аллина Сорентхилла и заулыбался во весь рот. – Клянусь Богом, парень, как же я рад видеть тебя здесь! А я и не знал, что сэр Уолтер послал тебя приглядывать за леди Марго и за нами. Держу пари, такого шпиона, как ты, еще поискать!

– Вот это верно, – весело хмыкнув, согласился Эрик. – Черт возьми, да я так обрадовался, увидев твою рожу, что готов был кинуться к тебе на шею с поцелуями! Это ж надо так забыться!

– Кровь Христова! – скривился Аллин Сорентхилл. – И это вся твоя благодарность? Тогда уж держи свои поцелуи при себе, парень, а лучше прибереги их для какой-нибудь леди!

– Аминь! – рассмеялся Эрик и повернулся к столу, возле которого они собрались. На нем, расстеленная во всю длину, лежала карта Англии. – Ну ладно, хватит дурачиться. Давайте-ка лучше еще раз обсудим наш план и убедимся, что каждый запомнил свою роль.

Мужчины теснее сгрудились вокруг стола, разглядывая карту. Здесь кроме самого Эрика собрались Жофре, Алерик и Аллин Сорентхилл, а также трое самых преданных ему воинов, которым он всецело доверял.

– Как вам наш план, сэр Аллин? – спросил Эрик.

– Ну, не так хорош, как хотелось бы, – честно признался тот, – но уже нет времени придумать новый. Черный Донал хитер как лис, а умен и упорен как росомаха! Никогда в жизни не встречал я человека, который умел бы так чувствовать опасность. Если бы я не знал, что такого не бывает… кровь Христова!.. я бы охотно поклялся, что у этого мерзавца еще одна пара глаз на затылке! Клянусь Богом, нам удалось провести его, но ненадолго! Скоро он сообразит, куда мы двинулись на самом деле!

Эрик уныло кивнул.

– Тогда нам с леди Марго лучше отправиться в путь немедленно.

– Да. Мы постараемся сбить Черного Донала со следа, но, держу пари, будет настоящее чудо, если вам удастся без помех добраться до Белхэйвена! Тебе следует быть очень осторожным, Эрик. Малейшая оплошность, и все полетит к черту. Я не знаю, сколько у него людей или сколько их у Терента Равинета, но тебе стоит помнить вот о чем, – Аллин многозначительно ткнул пальцем в карту, – у него глаза и уши повсюду. Повсюду, слышишь? А действует он всегда с беспощадной жестокостью, точно так же, как и все его люди, особенно Черный Донал, чью Богом проклятую зверскую жестокость я видел сам, своими собственными глазами, и не раз!

Эрик со свистом втянул воздух сквозь зубы и медленно кивнул:

– Понимаю, Аллин. Не волнуйся, я ничего не забуду.

– Хорошо. Итак, через два дня мы будем поджидать вас в Уикеме, чтобы убедиться: у вас все в порядке. Там будет ярмарка, и слава Богу, это нам на руку. Будем надеяться, что в таком шуме и гаме вас никто не заметит. Если сможешь, укройся в трактире «Голова ягненка». Или, если не удастся, оставь там для нас записку у хозяина, Старого Мака, чтобы мы по крайней мере знали, где тебя искать. Старику можешь доверять, он всегда придет на помощь. Когда-то он служил еще моему отцу, человек верный и надежный. Если нам удастся добраться туда целыми и невредимыми, я пошлю за тобой Томаса и он сообщит тебе, куда мы отправились.

– Но от Уикема всего один день езды до Белхэйвена, – вмешался Жофре. – Может быть, когда мы покинем город, стоит просто пришпорить лошадей? Тогда мы к вечеру будем дома.

Аллин Сорентхилл мрачно покачал головой:

– Ах, если бы все было так просто, Жофре! После Уикема грозящая нам опасность возрастет в десять раз. Ведь лагерь, где поджидает нас Равинет, тоже в одном дне езды от города, только в другом направлении. Так что не проще ли для Черного Донала и его бандитов попросту подстеречь нас на дороге в Белхэйвен? Он, как кошка, готовая сцапать мышку, загонит нас в угол, отлично зная, что другого пути у нас просто нет. А там нас будет поджидать Равинет. И для Черного Донала так лучше – не придется везти куда-то леди Марго!

– Так что же будем делать в Уикеме… если доберемся? – спросил Алерик. Голос его подрагивал от волнения.

– Сказать по правде, парень, понятия не имею, – откликнулся сэр Аллин, с добродушной ухмылкой оглядываясь на Алерика. – Вначале надо туда добраться, а уж потом и будем решать, что делать дальше. Бог даст, нам это удастся.

– Бог даст, и Бого Брантвелл благополучно доберется до Уикема вместе со своим семейством, – пробормотал Эрик, не отрывая глаз от карты. Покачав головой, он выпрямился во весь свой рост, возвышаясь над остальными, будто гигантская статуя. – То, что они предложили сделать для нас, воистину мужественный и добрый поступок.

– Согласен, – кивнул Жофре, – но им ничто не грозит, Эрик, можешь не переживать. Джейс позаботится, чтобы все прошло как надо. А случись что, например, если Черный Донал остановит их и не обнаружит леди Марго, то парень достаточно хитер, чтобы усыпить его подозрения и выкрутиться. Он ведь далеко не дурак, наш Джейс. Во всяком случае, куда умнее, чем кажется.

– Молю Бога, чтобы ты оказался прав, парень. Если честно, я вообще…

Вдруг полог шатра отлетел в сторону и кто-то ворвался внутрь, заставив сгрудившихся возле стола мужчин вздрогнуть от неожиданности и обернуться. У всех вырвался дружный вздох изумления, и сразу же наступила мертвая тишина, словно никто не осмеливался даже дышать.

Посреди палатки стояла леди Марго. Пышные золотые волосы разметались по плечам, словно хвост кометы, ноги были босы, а сама она полураздета, если не считать ночной сорочки из тонкого полотна, едва прикрывавшей тело. Лицо ее было искажено гневом. Девушка остановилась перед онемевшими мужчинами, подбоченившись, так что рубашка спереди распахнулась, открыв их жадным взорам длинные стройные ноги.

Семеро мужчин одновременно разинули рты, семь пар глаз откровенно любовались ее точеными формами, проникали в самые потайные уголки, будто никогда раньше никто из них не видел полуобнаженную девушку.

Издав полустон-полурычание, Эрик сорвался с места и ринулся к Марго.

Сообразив, что он собирается сделать, та попыталась увернуться, но он легко поймал ее и сгреб в охапку, не обращая внимания на отчаянные протесты.

– Нет! – воскликнула она, барабаня кулаками по массивной груди и плечам Эрика. – П-поставь м-меня на землю!

Не говоря ни слова, он вынес ее из шатра.

– П-поставь м-меня на землю! – сердито потребовала она.

Не сказав ни слова, только стиснув зубы, так что на щеках заходили желваки, Эрик втащил ее в дамский шатер, опустил полог и с размаху поставил Марго на грязный пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию